Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Insight Behavioral Health Centers
Spanish translation:
Insight Behavioral Health Centers
Added to glossary by
Karina Cappelletti
Jun 25, 2020 00:30
4 yrs ago
27 viewers *
English term
Insight Behavioral Health Centers
English to Spanish
Science
Medical (general)
Commitment
Patients admitting into the Residential level of care at ****Insight Behavioral Health Centers**** are encouraged to be active participants in their treatment and discharge planning process.
Context: Commitment to recovery
Context: Commitment to recovery
Proposed translations
13 hrs
Selected
Insight Behavioral Health Centers
Es un nombre propio. Así completo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
2 hrs
Centros de salud conductual Insight
Como ha dicho la compañera, Insight parece ser el nombre de los centros, pero creo que deberías considerar la traducción del término como “Centros de salud conductual Insight” (aunque la traducción “comportamiento” podría ser la apropiada dependiendo de la localización del texto, así que simplemente te ofrezco otro punto de vista.
Saludos
Saludos
Reference:
https://www.ahd.com/free_profile/404009/Centro_Salud_Conductual_Menonita/Aibonito/Puerto_Rico/
+1
36 mins
Centros de Salud del Comportamiento Insight
Si estás hablando de este lugar, abajo te dejo el link entonces yo lo traduciría de esta manera. Entiendo que Insight es el nombre comercial.
https://insightbhc.com/
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2020-06-25 01:09:25 GMT)
--------------------------------------------------
Puedes ponerte en contacto con el cliente si es posible, e incluso si te lo permiten, puedes llamar a servicio al cliente de Insight en caso de que tengan atención en español y preguntar de manera muy casual cómo le dicen al centro en español.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-06-25 13:43:50 GMT)
--------------------------------------------------
"Centros Insight de Salud del Comportamiento" es otra opción considerando lo que dice @Chema, me parece más acertado y se oye mucho mejor.
https://insightbhc.com/
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2020-06-25 01:09:25 GMT)
--------------------------------------------------
Puedes ponerte en contacto con el cliente si es posible, e incluso si te lo permiten, puedes llamar a servicio al cliente de Insight en caso de que tengan atención en español y preguntar de manera muy casual cómo le dicen al centro en español.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-06-25 13:43:50 GMT)
--------------------------------------------------
"Centros Insight de Salud del Comportamiento" es otra opción considerando lo que dice @Chema, me parece más acertado y se oye mucho mejor.
Peer comment(s):
agree |
Chema Nieto Castañón
: En tanto que eufemismo práctico (versus centro de salud mental), también sería válido referirse a salud conductual o incluso a salud "comportamental". Tal vez modificaría la ubicación de Insight; Centros Insight de Salud Conductual/del Comportam. Saludos.
10 hrs
|
Definitivamente, aquí hay un centro que comparte el mismo nombre y hace exactamente lo mismo y se llama Insight - Centro... etc etc. Me gusta más Centros Insight...
|
1 day 9 hrs
Centros terapéuticos "Insight" / Centros "Insight" de terapia conductual
Está muy claro en su página de internet que "Insight" es la marca comercial de este grupo de centros y programas de salud mental que publicita sus tratamientos como basados en evidencia científica, aunque sin especificar una corriente específica de psicoterapia. Debido a esto, habría que mantener el nombre de la marca Insight, en lugar de traducirla. El link a la página de Insight:
https://www.insightbhc.com/
Por otra parte, me inclinaría a usar "terapia" en lugar de "salud", pero admito que esto es muy subjetivo. Salud conductual me sugiere problemas o trastornos del comportamiento del individuo, especialmente comportamiento social.
Estos centros ofrecen servicios tanto intrahospitalario como a pacientes externos orientados al tratamiento de una amplia gama de trastornos psicológicos. Mi interpretación personal sobre la elección del término "behavioral" corre por dos vías: 1. El paradigma o escuela psicológica en el que se apoyan sus terapias y programas es el de la "psicología conductista". 2. El término "behavioral health" se usa para especificar que sus terapias excluyen trastornos con causas neurológicas (ej. demencia, autismo, dislexia, etc.).
De hecho, creo que esta segunda opción parece ser la más apropiada teniendo en cuenta la lista de terapias incluidas en su página (ninguna de ellas con orientación psicodinámica, por cierto):
https://www.insightbhc.com/what-we-treat/treatment-philosoph...
https://www.youtube.com/watch?v=kmwdFVm_WO8
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2020-06-26 09:49:20 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón. El sistema no me permite editar mi comentario anterior. Releyéndolo, me doy cuenta que mi inclinación por la psicología cognitiva me traicionó al escribir uno de los párrafos.
El término "behavioural health" (salud conductual) está bien elegido ya que los trastornos están vistos como una forma ineficiente en que el individuo responde a su experiencia y estímulos externos. Un largo debate entre el cognitivismo y el conductismo!
https://www.insightbhc.com/
Por otra parte, me inclinaría a usar "terapia" en lugar de "salud", pero admito que esto es muy subjetivo. Salud conductual me sugiere problemas o trastornos del comportamiento del individuo, especialmente comportamiento social.
Estos centros ofrecen servicios tanto intrahospitalario como a pacientes externos orientados al tratamiento de una amplia gama de trastornos psicológicos. Mi interpretación personal sobre la elección del término "behavioral" corre por dos vías: 1. El paradigma o escuela psicológica en el que se apoyan sus terapias y programas es el de la "psicología conductista". 2. El término "behavioral health" se usa para especificar que sus terapias excluyen trastornos con causas neurológicas (ej. demencia, autismo, dislexia, etc.).
De hecho, creo que esta segunda opción parece ser la más apropiada teniendo en cuenta la lista de terapias incluidas en su página (ninguna de ellas con orientación psicodinámica, por cierto):
https://www.insightbhc.com/what-we-treat/treatment-philosoph...
https://www.youtube.com/watch?v=kmwdFVm_WO8
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2020-06-26 09:49:20 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón. El sistema no me permite editar mi comentario anterior. Releyéndolo, me doy cuenta que mi inclinación por la psicología cognitiva me traicionó al escribir uno de los párrafos.
El término "behavioural health" (salud conductual) está bien elegido ya que los trastornos están vistos como una forma ineficiente en que el individuo responde a su experiencia y estímulos externos. Un largo debate entre el cognitivismo y el conductismo!
Something went wrong...