Glossary entry

English term or phrase:

Tony lunch spot

Spanish translation:

restaurante fino/gourmet/caro

Jun 15, 2020 13:05
4 yrs ago
26 viewers *
English term

Tony lunch spot

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
¡Hola! Espero que estén bien.

Este término aparece en una novela que estoy traduciendo.

Un poco de contexto: el protagonista visita un restaurante gourmet muy elegante en el que se sirve muy poca comida, y luego dice "It's a tony lunch spot where you only get a few drops of sauce on a plate". Nunca había oído este término y no se me ocurre cómo traducirlo. Les agradecería muchísimo su ayuda.
Proposed translations (Spanish)
5 +5 restaurante fino/gourmet/caro
Change log

Jun 15, 2020 13:05: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jun 15, 2020 13:05: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Ramon Armora Jun 15, 2020:
Cerrar pregunta al final Recuerda cerrar la pregunta cuando hayas encontrado una respuesta

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

restaurante fino/gourmet/caro

Arriba de tedjo un par de opciones pero al final depende de ti,

Tony quiere decir:
fashionable among wealthy or stylish people.
high-toned; stylish:
marked by an aristocratic or high-toned manner or style

tony private schools
"a tony restaurant"


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-06-15 13:12:28 GMT)
--------------------------------------------------

Recuerda cerrar la pregunta cuando hayas encontrado una respuesta
Peer comment(s):

agree Chema Nieto Castañón : Un restaurante encopetado... Por la forma en que se utiliza la expresión en el original de Inés, diría que encopetado encaja como un guante. Misma idea en cualquier caso. ¡Saludos, Ramón!
24 mins
Exactooo!!! Gracias Chema.
agree Víctor Zamorano : O "de postín", que a me suena similar a "tony". Me pregunto si no habrá un término mejor para lunch spot, algo menos formal tal vez que restaurante, pero como no doy con ello, ahí va mi agree.
1 hr
Restaurante por definición es un lugar donde se sirve comida y se puede comer ahí mismo, sin importar el nivel, pero entiendo tu punto. Gracias por la palabra postín, no la conocía!!
agree Mónica Algazi
1 hr
Gracias Mónica!
agree Lydia De Jorge : Un lugar glamoroso... ala 'puttin on the Ritz'. // Great! now I have an ear-bug. Taco's in my head! :)
4 hrs
Yes!!!!
agree Ana Hirschmann : Hola! Al parecer "Tony lunch" es un almuerzo que uno se prepara tomando alimentos disimuladamente del buffet del desayuno en un hotel. Dependiendo del contexto esto puede ser relevante o no. Las opciones propuestas me parecen completamente adecuadas
69 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search