Glossary entry

English term or phrase:

don`t ever stick your nose in my face!

Persian (Farsi) translation:

دیگه هیچ وقت فضولی من رو نکن/در کار من سرک نکش

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-05-17 18:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 14, 2020 14:55
4 yrs ago
15 viewers *
English term

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

دیگه هیچ وقت فضولی من رو نکن/در کار من سرک نکش

stick your nose into something. (also poke/put your nose into something) infml to try to discover things which do not involve you: You're always sticking your nose into my business.
Peer comment(s):

agree Marzieh Izadi
1 hr
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 mins

هر گز جلو من ظاهر نشو

هرگز جلو من آهر نشو
Peer comment(s):

agree Amin Zanganeh Inaloo
4 hrs
Thabk you.
Something went wrong...
4 mins

برای من شاخ و شونه نکش

-
Something went wrong...
1 hr

دیگر هرگز در کار من دخالت نکن/فضولی من را نکن/ کنجکاوی بیجا در کار من به خرج نده

to try to discover things that are not really related to you:
Something went wrong...
+1
16 hrs

تو کار من دخالت نکن

.
Peer comment(s):

agree Iman Tahanan
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search