May 9, 2020 16:16
4 yrs ago
43 viewers *
Spanish term

El Mayor Viñedo del Mundo

Spanish to English Marketing Wine / Oenology / Viticulture winetourism
Hola,

Querría vuestra opinión entre estas dos opciones, si no se os ocurre una mejor, claro.
Para decir El Mayor Viñedo del Mundo, dudo entre:
- The Largest Vineyard in the World
- The Earth's Largest Vineyard

Contexto:
La Asociación XXXXXX ha registrado la marca El Mayor Viñedo del Mundo y sus correspondientes eslóganes #xxxxx y #xxxxx con el fin de promover como Marca España el branding internacional del sector en el mercado global.

Gracias de antemano.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Toni Castano May 10, 2020:
Neil, so true... They are kindly invited to turn to ProZ to get some qualified professionals to do things as they should be XD...
neilmac May 10, 2020:
@Toni If "The Largest Earth’s Vineyard" is really the "official" transation they went with, I'm afraid I wouldn't be able to drink it for laughing. In fact, it sounds like they polished off a couple of bottles each before making that decision… :-)
Toni Castano May 9, 2020:
@Joshua Yes, it´s just wrong. Word order... But Sofía will have to convince her client of the need to change it!!!
Joshua Parker May 9, 2020:
OK, with the context (Toni's link), I now know it's referring to surface area, so you can go with "largest" and disregard my suggestion.
Also, and no less importantly, "The Largest Earth's Vineyard" - isn't that just... wrong?
Toni Castano May 9, 2020:
It´s a slogan/brand According to the information below, it´s a brand.
https://www.enoturismodeespaña.es/web/text.php?id_section=14...

And there´s even an "official" translation into English:
The Largest Earth’s Vineyard.
Sofía: Do you really need a translation?
Helena Chavarria May 9, 2020:
Slogans like Nike's 'Just Do It' and WW's 'Das Auto' come to mind. They aren't/weren't translated into Spanish.
Helena Chavarria May 9, 2020:
This is one of those questions that would have me humming and haaing for ages. If 'El Mayor Viñedo del Mundo' is a registered trademark, then I think I'd probably leave it in Spanish with the English translation in brackets.

A few weeks ago I had a similar problem with 'Marca España', though I'm afraid I can't remember what I ended up doing.

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

The World's Largest Vineyard

sounds best in English (and has been used before)

The Wines of Languedoc-Roussillon: The World's Largest ...www.amazon.com › Wines-Languedoc-Roussillon-World...
The Wines of Languedoc-Roussillon: The World's Largest Vineyard [Liz Berry M.W.] on Amazon.com. *FREE* shipping on qualifying offers.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or biggest. It should be left in Spanish with a translation in brackets. Interestingly, the world's second largest vineyard is China!
2 hrs
agree Bianca Damacena
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much Patinba. Special thanks to H. Chavarría whom I cannot find here for reminding me it is a trade mark ¡Qué cabezota la mía! I enjoyed your valuable contributions and links."
1 hr

The World's Greatest Vineyard

Para mí, "largest" evoca forzosamente a la extensión territorial (= "el viñedo más grande"). No sé si a eso se refieren exclusivamente, pero otra opción puede ser "greatest", que tiene un sentido más amplio y abarca otros aspectos.

Dicho lo anterior, dado que es una marca registrada, lo dejaría sin traducir (con la traducción al inglés entre paréntesis, si acaso).

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search