Apr 2, 2004 02:45
20 yrs ago
Gaelic term
feal
Non-PRO
Gaelic to English
Other
Religion
Wiccan chant.
Proposed translations
(English)
5 | evil; treason | Beurlach |
4 | Here's the full poem. | Edith Kelly |
Proposed translations
3 hrs
Here's the full poem.
An di allaigh an di aigh
An di allaigh an di ne ullah
An di ullah be nith rah
Cair di na ulla nith rah
Cair feal ti theo nith rah
An di allaigh an di aigh
It's not Irish Gaelic, it's some form of ancient language or a dialect. *An di* would seem to mean *the God of*.
1 day 1 hr
evil; treason
Also "feall"
Peer comment(s):
neutral |
Edith Kelly
: Filleann an feall ar an bhfeallaire. The treachery returns to the betrayer. But .... where does that fit?
3 hrs
|
"Fill" is "return" in Irish? Cool. We say "till." It doesn't fit, I just answered the word request. :-)
|
Something went wrong...