Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
threshold
French translation:
seuil (de porte)
English term
threshold
Scandinavian type outward opening balcony doors are possible to fix in anyventilation mode with the help of a handle. Three different threshold optionsare available – low aluminium threshold 22 mm, pine+aluminium 42mm or oak threshold 57 mm.
STANDARD SPECIFICATION FOR OUTWARD OPENING BALCONY DOORS:
Raw material: Finger jointed pine, solid pine or oak;
Frame: 95 or 105 x 57 mm;
Sash: 76 x 78 mm;
Glass: Triple glazed (54 mm) with selective coating and argon gas;
Low aluminium threshold, pine/aluminiumthreshold or oak threshold;
3-point key;
Handle: Hoppe Tokyo with a latch from inside;
Hardware: XXX Fix;
Finish: XXXXX or XXXX varnishes or paint from RAL or NCS catalogue.
3 +5 | seuil (de porte) | Tony M |
4 | pas de porte | Samuel Clarisse |
Jan 22, 2020 10:41: erwan-l changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jan 27, 2020 15:03: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "threshold"" to ""seuil (de porte)""
Non-PRO (3): GILLES MEUNIER, B D Finch, erwan-l
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
seuil (de porte)
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-01-22 11:00:43 GMT)
--------------------------------------------------
I think 'seuil' best reflects the physical element that is, after all, the 'sill' in some contexts in EN.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-01-27 16:16:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I am delighted to see that 3 other FR native-speakers also appear to endorse this suggestion.
agree |
willy paul
1 hr
|
Thanks, Willy!
|
|
agree |
Helene Carrasco-Nabih
1 hr
|
Mercei, Hélène !
|
|
agree |
Daryo
2 hrs
|
Thanks, Daryo!
|
|
agree |
erwan-l
17 hrs
|
Merc, Erwan !
|
|
agree |
Antoine Dequidt
: Definitely
21 hrs
|
Merci, Antoine !
|
pas de porte
agree |
GILLES MEUNIER
: seuil de porte (voir un simple dictionnaire)
13 hrs
|
neutral |
Tony M
: Surely that is more the abstract notion of a 'threshold', rather than the actual physical object?
18 hrs
|
disagree |
Antoine Dequidt
: "pas de prte" est couramment est un terme vernaculaire utilisé pour désigner le droit au bail d'un local commercial
22 hrs
|
Discussion