Nov 28, 2019 19:57
4 yrs ago
English term

Restriction of Liberty Order Assessment

English to Chinese Other Other Restriction of Liberty Order Assessment
In criminal justice, what is 'Restriction of Liberty Order Assessment'? How to translate it into Chinese?

Thank you for your help.

Proposed translations

4 hrs
Selected

限制自由令(监视居住、取保候审)评估

限制自由令(监视居住、取保候审)评估

对于是否适合发放“限制自由令”进行评估
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I used your translation. Thank you for your help."
15 hrs

监外执行评估

如果从上下文来看,是表达不入监,而是可以待在家里(但不能离开某个城市或出境)的话,我觉得这个符合国人表达习惯,也经常听到。
Note from asker:
Thank you for your help.
Something went wrong...
3 hrs

软禁评审

A Restriction of Liberty Order (RLO) is a court order that requires a person to remain within their home at times specified by the court.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-11-29 18:32:43 GMT)
--------------------------------------------------

or, 软禁令评审
Note from asker:
Thank you for your help.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search