Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Que pueda
English translation:
Being able to
Spanish term
Que pueda
Área de Prácticas del Lenguaje
• Que pueda escribir oraciones simples o breves secuencias narrativas que puedan ser comprendidas por ella o por otras personas.
• Que pueda expresar en forma oral o escrita el contenido central de una imagen que se le presenta.
Any suggestion on how I can proper translate the term "que pueda"?
Thank you!
4 +2 | Being able to | neilmac |
3 +3 | (the) ability to...; X will be able to: write simple... | Darius Saczuk |
3 | That (you) can | Marco Belcastro Bara |
Non-PRO (2): Carol Gullidge, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Being able to
• (Being able to) write simple sentences or short narrative sequences that can be understood by her or by other people.
• (Being able to) express orally or in writing the central content of an image that is presented.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-19 07:45:18 GMT)
--------------------------------------------------
However, having said that, I should add that I would probably simply express the two bullet points by beginning with the gerund or infinitive:
• Writing simple sentences or short narrative sequences
• Expressing orally or in writing...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-19 07:46:42 GMT)
--------------------------------------------------
What I'm trying to say is, now that we know what "que pueda" is, which really means "the student will be able to", it can safely be omitted in this particular case.
(the) ability to...; X will be able to: write simple...
agree |
Jessica Noyes
: Yes. I'd start with "The student is able to:" and then go ahead with bullets listing the skills.
13 hrs
|
Thank you, Jessica. I'm glad that we are on the same page.
|
|
agree |
Carol Gullidge
1 day 14 hrs
|
Thank you, Carol.
|
|
agree |
Robert Carter
4 days
|
Thank you, Robert.
|
That (you) can
That (you) can
That you can express orally or in writing the central content of an image that is presented to you.
Something went wrong...