Glossary entry

English term or phrase:

skipping with the legs closed and united

Russian translation:

Прыжками, сведя ноги вместе

Added to glossary by Oleg Delendyk
Sep 14, 2019 13:21
4 yrs ago
English term

skipping with the legs closed and united

English to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Техника безопасности
Electric discharges
If you incurred in contacts between the crane (or load) and the electric lines, or the distance between the crane (or the load) and the electric lines were reduced (because of wind, swinging, etc), causing dangerous discharge, it would be necessary:

- the workers within a beam of 10 m must go out skipping with the legs closed and united;


Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с какими ногами должны уходить рабочие в случае электрического разряда)?? Как нужно им уходить с опасной зоны? Прыжками, сведя ноги вместе?

Спасибо
Change log

Sep 16, 2019 10:58: Oleg Delendyk Created KOG entry

Discussion

Natalie Sep 14, 2019:
Вот именно!
Erzsébet Czopyk Sep 14, 2019:
"удаляюсь прыжками:-)" You guys (and girls) made my day :D
https://books.google.hu/books?id=ZH-DDwAAQBAJ&pg=PA35&lpg=PA...
IrinaN Sep 14, 2019:
Теперь точно обещаю Надеваю боты и упрыгиваю.
IrinaN Sep 14, 2019:
https://www.google.com/search?q=шаг радиусе 8 метров от места соприкосновения электрического провода с землей можно попасть под "шаговое" напряжение. Передвигаться в зоне "шагового" напряжения следует в диэлектрических ботах или галошах либо "гусиным шагом" - пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги.

Опять-таки, спасибо Олегу.
IrinaN Sep 14, 2019:
Именно! От того, что я пошутила про "Березку", ее правота по сути не умаляется. Вот так и надо удаляться, а лучше - передвигаться, уходить. мне "гусиный шаг" просто больше нравится.
IrinaN Sep 14, 2019:
Сдаюсь И удаляюсь прыжками:-)
Oleg Delendyk Sep 14, 2019:
Ирина, извините, не вижу В частности, перевода skipping
IrinaN Sep 14, 2019:
Предложен. Мной:-) Но с Вашей помощью, поэтому остается на уровне дискуссионного предложения
Oleg Delendyk Sep 14, 2019:
Правильный перевод так и не предложен.
IrinaN Sep 14, 2019:
@Kudkuda https://www.merriam-webster.com/dictionary/skip

to depart from quickly and secretly

В определенном контексте абсолютно легитимный перевод.
IrinaN Sep 14, 2019:
@ Natalie Это из учебного пособия для ансамбля "Березка"? :-) А что, для любителей цветистых метафор тоже вариант:-)))))))
IrinaN Sep 14, 2019:
Олег, Между редактированием и буквализмом - две большие разницы. Иначе надо писать "крадучись, с закрытыми и объединенными ногами".
Natalie Sep 14, 2019:
LOL... "Предварительно надо потренироваться и связать ноги" - Олег, вас вместе с таким "переводом" уконтрапупит любой инспектор по ТБ :-)
Natalie Sep 14, 2019:
Как очень удачно написано здесь - https://foren.germany.ru/arch/wissen/f/3053587.html - "передвигаться надо сведя ноги вместе, не отрывая их от земли, мелкими-мелкими, скользящими шажками, чтобы между ступнями и блоха не проскочила"
Oleg Delendyk Sep 14, 2019:
Правильный перевод Джульетта предложила сама, но сомневалась в его правильности
IrinaN Sep 14, 2019:
Олег, спокойнее:-) Я всегда предлагаю "визуализировать", что мы пишем. Как получилось? Что ж Вы всегда так болезненно реагируете, ей-Богу:-) . Я ведь даже в ответ не поставила, потому что воспользовалась Вашей наводкой. Но, если Вы не заметили, я тоже предложила Перевод. Не буквальный. Давайте жить дружно:-)
Oleg Delendyk Sep 14, 2019:
Мы обсуждаем не способы покидания опасной зоны, а перевод. А ноги используются какие есть.
IrinaN Sep 14, 2019:
У Олега в его же ссылке предложен вариант поудобоваримее, чем прыжки со сведенными ногами:-)

Передвигаться "гусиным шагом", или семенящей походкой, держа ноги вплотную друг к другу.

ЧТо-то в этом роде.

Proposed translations

12 mins
Selected

Прыжками, сведя ноги вместе

https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаговое_напряжение
из опасной зоны

--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2019-09-14 13:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

https://electricvdome.ru/electrobezopastnost/shagovoe-naprya...
Peer comment(s):

disagree Natalie : Если вы будете прыгать, то у вас гораздо больше шансов быть убитым током, потому что прыгая очень легко поставить ноги на землю на расстоянии друг от друга.
2 hrs
Предварительно надо потренироваться и связать ноги. Но к переводу это отношения не имеет. А переводчик не имеет права "улучшать" или редактировать оригинал. Вы не предложили Ваш вариант перевода.
agree Vladyslav Golovaty : Если длина шага а=0 (ступни ног вместе), то параметры Uш и β также обращаются в ноль и опасность поражения отсутствует.
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо) Раз уж так написано в оригинале, то сколько бы ни было уточнений, а переводить нужно то, что написано, а не "улучшать" оригинал. Спасибо всем участвующим, Ваши полезные пояснения приму к сведению)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search