Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
skipping with the legs closed and united
Russian translation:
Прыжками, сведя ноги вместе
Added to glossary by
Oleg Delendyk
Sep 14, 2019 13:21
4 yrs ago
English term
skipping with the legs closed and united
English to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Техника безопасности
Electric discharges
If you incurred in contacts between the crane (or load) and the electric lines, or the distance between the crane (or the load) and the electric lines were reduced (because of wind, swinging, etc), causing dangerous discharge, it would be necessary:
- the workers within a beam of 10 m must go out skipping with the legs closed and united;
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с какими ногами должны уходить рабочие в случае электрического разряда)?? Как нужно им уходить с опасной зоны? Прыжками, сведя ноги вместе?
Спасибо
If you incurred in contacts between the crane (or load) and the electric lines, or the distance between the crane (or the load) and the electric lines were reduced (because of wind, swinging, etc), causing dangerous discharge, it would be necessary:
- the workers within a beam of 10 m must go out skipping with the legs closed and united;
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с какими ногами должны уходить рабочие в случае электрического разряда)?? Как нужно им уходить с опасной зоны? Прыжками, сведя ноги вместе?
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
4 | Прыжками, сведя ноги вместе | Oleg Delendyk |
Change log
Sep 16, 2019 10:58: Oleg Delendyk Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
Selected
Прыжками, сведя ноги вместе
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаговое_напряжение
из опасной зоны
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2019-09-14 13:39:11 GMT)
--------------------------------------------------
https://electricvdome.ru/electrobezopastnost/shagovoe-naprya...
из опасной зоны
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2019-09-14 13:39:11 GMT)
--------------------------------------------------
https://electricvdome.ru/electrobezopastnost/shagovoe-naprya...
Peer comment(s):
disagree |
Natalie
: Если вы будете прыгать, то у вас гораздо больше шансов быть убитым током, потому что прыгая очень легко поставить ноги на землю на расстоянии друг от друга.
2 hrs
|
Предварительно надо потренироваться и связать ноги. Но к переводу это отношения не имеет. А переводчик не имеет права "улучшать" или редактировать оригинал. Вы не предложили Ваш вариант перевода.
|
|
agree |
Vladyslav Golovaty
: Если длина шага а=0 (ступни ног вместе), то параметры Uш и β также обращаются в ноль и опасность поражения отсутствует.
4 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо) Раз уж так написано в оригинале, то сколько бы ни было уточнений, а переводить нужно то, что написано, а не "улучшать" оригинал. Спасибо всем участвующим, Ваши полезные пояснения приму к сведению)"
Discussion
https://electricvdome.ru/electrobezopastnost/shagovoe-naprya...
https://books.google.hu/books?id=ZH-DDwAAQBAJ&pg=PA35&lpg=PA...
Опять-таки, спасибо Олегу.
to depart from quickly and secretly
В определенном контексте абсолютно легитимный перевод.
Передвигаться "гусиным шагом", или семенящей походкой, держа ноги вплотную друг к другу.
ЧТо-то в этом роде.