Glossary entry (derived from question below)
Sep 10, 2019 16:42
5 yrs ago
58 viewers *
English term
settlement
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Submission and Settlement Rights
You authorise xxx to submit transactions to, and receive settlement from, xxx, and to disclose transaction and merchant information to xxx to perform analytics and create reports, and for any other lawful business purposes, including commercial marketing communications purposes and important transactional or relationship communications.
You authorise xxx to submit transactions to, and receive settlement from, xxx, and to disclose transaction and merchant information to xxx to perform analytics and create reports, and for any other lawful business purposes, including commercial marketing communications purposes and important transactional or relationship communications.
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | plată | Radu DANAILA |
3 -1 | așezare/reglementare/stabilire | Marco Belcastro Bara |
Change log
Sep 17, 2019 07:23: Radu DANAILA Created KOG entry
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
plată
"XXX este autorizat să trimită tranzacții și să primească plăți"
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2019-09-17 07:22:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Multumesc si eu!
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2019-09-17 07:22:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Multumesc si eu!
Note from asker:
Multumesc! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc."
-1
36 mins
așezare/reglementare/stabilire
settlement
așezare/reglementare/stabilire
așezare/reglementare/stabilire
Peer comment(s):
disagree |
Radu DANAILA
: nici unul din cei trei termeni nu corespunde sensului frazei
16 hrs
|
Something went wrong...