This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 8, 2019 07:18
5 yrs ago
6 viewers *
English term
You have a voice with us.
English to Turkish
Bus/Financial
Finance (general)
Genel
What exactly does "you have a voice with us" mean?
If anyone knows the Turkish translation that would be best of course but English explanation would also help.
I feel like "sizin sesiniz oluyoruz", "bizimle sesinizi duyurun" or "bizimle sesiniz daha güçlü" but I can't be sure.
Will deeply appreciate any comments.
Kind regards.
If anyone knows the Turkish translation that would be best of course but English explanation would also help.
I feel like "sizin sesiniz oluyoruz", "bizimle sesinizi duyurun" or "bizimle sesiniz daha güçlü" but I can't be sure.
Will deeply appreciate any comments.
Kind regards.
Proposed translations
(Turkish)
Proposed translations
+1
11 mins
Sizi dinliyoruz.
I think it actually means something like "we value your opinion" or "we listen to you". You can see them in the links below.
+2
29 mins
Fikirleriniz Bizim İçin Değerli
I agree with Can Bey, but I would like to offer an alternative suggestion.
Actually it really depends on the context as always it does, but I would love to choose either “size kulak veriyoruz” or “fikirleriniz bizim için değerli”.
Actually it really depends on the context as always it does, but I would love to choose either “size kulak veriyoruz” or “fikirleriniz bizim için değerli”.
Peer comment(s):
agree |
Emin Arı
1 day 1 hr
|
Teşekkürler Emin Bey
|
|
agree |
AJ Ablooglu
2 days 5 hrs
|
Çok teşekkürler
|
9 hrs
sesinizi bizimle duyurun.
I think the focus rather lies on letting client's voice heard, that's why this might reflect on that.
1 day 3 hrs
Burada her zaman sizi dinleyen birileri var.
Transcreation gerektiren bu tag line'da, hedefteki kişinin söz hakkının, başka yerlerin aksine burada umursanacağı, boşa gitmeyeceği, bir sonuca varacağı vurgulanmış.
1 day 4 hrs
sesinize ses oluruz
diyorum
1 day 4 hrs
Sizin görüşünüze ihtiyacımız var
IMO
Something went wrong...