This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 5, 2019 08:01
5 yrs ago
French term

mill.

French to Spanish Bus/Financial Economics
Y sigo con el tema de las abreviaciones...

Ahora se trata de una factura emitida por una asesoría. Aparece el número de dicha factura, la referencia y, debajo de la referencia, la palabra Mill. seguida del número 2017 (supongo que se trata del año).

Discussion

Natalia Makeeva (asker) Sep 10, 2019:
Hola a todos, al final encontré que se trataba de millésime y que en los documentos de este tipo (facturas, contabilidad...) se refería al año en que se emitió la factura.

Proposed translations

1 day 5 hrs

(Omitir)

Es difícil saber sin contexto. Podría ser mille, o millions o incluso la abreviatura del nombre del cliente.

Creo que podría simplemente ignorarse esta anotación.
Something went wrong...
1 day 5 hrs

Mill.

Creo que es una referencia interna de la empresa para clasificar sus facturas. Supongo que debería transcribirse como tal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search