Glossary entry (derived from question below)
Vietnamese term or phrase:
cảm giác thốn khó chịu
English translation:
Sharp pain/ stabbing pain/ shooting pain
Added to glossary by
Hien Luu
Aug 17, 2019 03:57
5 yrs ago
3 viewers *
Vietnamese term
cảm giác thốn khó chịu
Vietnamese to English
Medical
Medical (general)
clinical symptoms
đau là "pain", vậy "thốn" có phải là "stabbing pain" không, nhờ các anh chị giúp.
Context: đứng khoảng 30 giây là bị thốn, nói chung là không thể đứng lâu được.
Link: https://suckhoedoisong.vn/dau-got-chan-la-benh-gi-va-co-nguy...
Context: đứng khoảng 30 giây là bị thốn, nói chung là không thể đứng lâu được.
Link: https://suckhoedoisong.vn/dau-got-chan-la-benh-gi-va-co-nguy...
Proposed translations
(English)
5 | Sharp pain/ stabbing pain/ shooting pain | Thao Nguyen |
Change log
Aug 17, 2019 03:58: Hien Luu changed "Language pair" from "English to Vietnamese" to "Vietnamese to English"
Proposed translations
2 hrs
Selected
Sharp pain/ stabbing pain/ shooting pain
http://mypainfeelslike.com/mypainfeelslike/en_EN/what-could-...
Trong trang web dưới đây có thêm một vài từ đồng nghĩa mà anh có thể sử dụng
https://www.healthline.com/health/dull-pain#describing-pain
Trong trang web dưới đây có thêm một vài từ đồng nghĩa mà anh có thể sử dụng
https://www.healthline.com/health/dull-pain#describing-pain
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
Something went wrong...