Jun 15, 2019 17:18
5 yrs ago
4 viewers *
English term

impingement jets

English to Italian Tech/Engineering Patents freezer apparatus
Nella descrizione dettagliata dei disegni trovo queste frasi:
The open mesh form of conveyor belt 20 provides for the movement of the impingement jets 36, 38 to pass through the conveyor belt.
...
If liquid nitrogen is used as the cryogen, the impingement jets 36, 38 will take the form of cryogen sprays, while using CO2 as the cryogen will provide for a solid phase CO2 in the impingement jets for contacting the products 22.
Use of the liquid nitrogen can bring a temperature of the space 14 down to minus 250°F [= minus 156°C], while use of CO2 in the space can bring the temperature of the space down to minus 90°F [= minus 68°C].

getti di impatto?
Grazie.

Proposed translations

1 day 16 hrs
Selected

getti di impatto

Si, secondo me puoi tradurre anche con "getti di impatto".

"Il termine “Jet Impingement” indica l'impatto di un getto, liquido o gassoso, su una superficie ..."

http://www.dicat.unige.it/bottaro/Presentation group/TesiGia...
Note from asker:
Grazie per aver trovato una fonte chiara.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

getti a pressione

potrebbe essere?
Something went wrong...
9 hrs

getti d'irrorazione

impingement jets
getti d'irrorazione

'impingement' può avedre molti diversi significati... in questo caso lo tradurrei con 'irrorazione'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search