Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
business stripes
Italian translation:
gessato
Added to glossary by
Sara Maghini
Jun 12, 2019 08:51
5 yrs ago
3 viewers *
English term
business stripes
English to Italian
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
There is a an obsession with business stripes, but with a casual twist.
Ho visto dalle immagini online che dovrebbe trattarsi di righe verticali. Esiste un termine specifico in italiano?
Grazie mille!
Ho visto dalle immagini online che dovrebbe trattarsi di righe verticali. Esiste un termine specifico in italiano?
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | Gessato | Gianna Senesi |
4 | tessuto elegante/formale a righe | Luciana Trevisi |
4 | righe a bastoncino | AlessandraV. |
3 | gessato (casual) | Alessandra Turconi |
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
Gessato
Mi sembra il termine che cerchi e credo quello più idoneo.
Ciao!
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2019-06-12 09:40:51 GMT)
--------------------------------------------------
Capisco, ma credo appunto che quelle righe più larghe e meno canoniche siano appunto espressione di quel "casual twist". Buon lavoro!
Ciao!
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2019-06-12 09:40:51 GMT)
--------------------------------------------------
Capisco, ma credo appunto che quelle righe più larghe e meno canoniche siano appunto espressione di quel "casual twist". Buon lavoro!
Note from asker:
Era stata la mia prima idea, ma controllando le immagini non corrisponde. Il gessato è una riga sottile, qui si tratta di ampie righe verticali. Grazie lo stesso! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
20 mins
tessuto elegante/formale a righe
Dipende dal capo di abbigliamento. Se si tratta di una camicia, può essere una "camicia elegante a righe". Se è un completo da uomo, può trattarsi di un "gessato". Comunque è una stampa adatta ad essere indossata in ufficio e in sitiuazioni formali.
1 hr
gessato (casual)
Explanation:
volevo commentare sotto al post di Gianna Senesi ma non ci stava la risposta. Comunque sono d'accordo con lei, il termine dovrebbe essere casual anche se questo tipo di tessuto descritto ha una "variante" casual. L'ho trovato citato alcune volte e, non so se possa essere d'aiuto però anche in questa foto le righe sono più larghe e si riferisce sempre al termine gessato.
https://danjohn.it/products/abito-gessato-petto-a-lancia
1 hr
righe a bastoncino
Potrebbero essere le righe a bastoncino? Tipiche della camicieria da uomo, ma usate anche in altri capi.
http://fashion.logosdictionary.org/fashion/fashion_dict.view...
https://www.theclutcher.com/it-IT/product/133607/semicouture...
https://www.hugoboss.com/it/camicia-slim-fit-in-popeline-di-...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-06-12 11:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
Anche io avevo subito pensato a "gessato", ma credo che se avessero voluto intendere il nostro "gessato", avrebbero usato l'espressione "There is a an obsession with pinstripes, but with a casual twist".
http://fashion.logosdictionary.org/fashion/fashion_dict.view...
https://www.theclutcher.com/it-IT/product/133607/semicouture...
https://www.hugoboss.com/it/camicia-slim-fit-in-popeline-di-...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-06-12 11:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
Anche io avevo subito pensato a "gessato", ma credo che se avessero voluto intendere il nostro "gessato", avrebbero usato l'espressione "There is a an obsession with pinstripes, but with a casual twist".
Something went wrong...