Glossary entry (derived from question below)
Apr 11, 2019 15:22
5 yrs ago
2 viewers *
French term
mise en plan
French to Italian
Tech/Engineering
Management
microtecnica
Buongiorno a tutti.
In un testo svizzero che parla delle mansioni della figura professionale denominata ufficialmente "disegnatore in microtecnica" trovo il seguente paragrafo:
Le dessinateur en construction microtechnique réalise des **mises en plan*** de pièces et d'assemblage à destination de la fabrication.
Il réalise une ***mise en plan*** d'un ensemble, éclaté ou non, avec la nomenclature et indication des informations de montage et de contôle.
Ho consultato le versioni francese e italiana dell'Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base di Disegnatrice in microtecnica / Disegnatore in microtecnica e ho visto che lì "mettre en plan une étude" è tradotto con "disegnare uno studio". Non trovo, però, altre conferme del fatto che "mettre en plan" e "mise en plan" corrispondano rispettivamente a "disegnare" e "disegno".
Forse qualche collega più ferrato di me sa indicarmi la traduzione più precisa di "mettre en plan" e "mise en plan" in ambito tecnico?
Grazie mille sin d'ora per il prezioso aiuto!
In un testo svizzero che parla delle mansioni della figura professionale denominata ufficialmente "disegnatore in microtecnica" trovo il seguente paragrafo:
Le dessinateur en construction microtechnique réalise des **mises en plan*** de pièces et d'assemblage à destination de la fabrication.
Il réalise une ***mise en plan*** d'un ensemble, éclaté ou non, avec la nomenclature et indication des informations de montage et de contôle.
Ho consultato le versioni francese e italiana dell'Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base di Disegnatrice in microtecnica / Disegnatore in microtecnica e ho visto che lì "mettre en plan une étude" è tradotto con "disegnare uno studio". Non trovo, però, altre conferme del fatto che "mettre en plan" e "mise en plan" corrispondano rispettivamente a "disegnare" e "disegno".
Forse qualche collega più ferrato di me sa indicarmi la traduzione più precisa di "mettre en plan" e "mise en plan" in ambito tecnico?
Grazie mille sin d'ora per il prezioso aiuto!
Proposed translations
(Italian)
5 | disegno | Giuditta Vicari |
Proposed translations
18 mins
Selected
disegno
Sì, la mise en plan è il disegno:
Il disegnatore ... realizza disegni delle parti e degli assemblaggi...
Realizza un disegno d'insieme, esploso o no, con nomenclatura e indicazioni delle informazioni di montaggio...
Il disegnatore ... realizza disegni delle parti e degli assemblaggi...
Realizza un disegno d'insieme, esploso o no, con nomenclatura e indicazioni delle informazioni di montaggio...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
Something went wrong...