Glossary entry

French term or phrase:

référence

Italian translation:

articolo

Added to glossary by Angela Monetta
Feb 4, 2019 13:19
5 yrs ago
2 viewers *
French term

référence

French to Italian Marketing Marketing Catalogazione articoli
Les revêtement muraux et papiers peints présentés sur d’immenses boards, 170 au total, affichent plus de 1550 références dans un vis-à-vis entre une grande coupe et toute la gamme de couleurs de la collection.
- 650 références de revêtements muraux naturels et matières originales et luxueuses
- 750 références de papiers peints aux gravures vinyles exceptionnelles
- 150 références de revêtements vinyles Haute Performance pour l’hôtellerie

Référence è utilizzato per indicare i codici degli articoli, ovvero carte da parati di vario tipo. Sarei tentata a tradurre con "riferimento/i" ma temo che non sia esatto in italiano. Le alternative sono "codice", "articolo" o "modello".

Che ne pensate?

Grazie mille!

Giulia
Change log

Feb 11, 2019 09:56: Angela Monetta Created KOG entry

Feb 11, 2019 09:56: Angela Monetta changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/35857">Angela Monetta's</a> old entry - "référence"" to ""articolo""

Discussion

Daniela B.Dunoyer Feb 4, 2019:
(codice) referenza Ripensandoci, e dopo qualche ricerca, "referenza" e/o "codice referenza" mi sembra la traduzione più corretta : "articolo" è il termine generico per indicare la categoria alla quale appartiene il prodotto, ma non specifica le differenze -di colore, materia o altro- all'interno della stessa categoriacategoria.

https://www.acef.it/modifica-dei-nomi-commerciali-dei-codici...

http://picturesun.top/blog/?p=1514

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

articolo

Io direi articolo

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2019-02-11 09:57:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Peer comment(s):

agree Gaetano Silvestri Campagnano : Ciao Angela. Concordo per questo contesto, visto che il termine qui è utilizzato come sinonimo di articolo. In altri casi, soprattutto quando compare "Référence (produit)" seguito da un numero, è chiaramente il "Codice prodotto/articolo".
1 min
Ciao Gaetano :) . Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
45 mins

articolo

Anche secondo me sarebbe più appropriato articolo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search