Jan 31, 2019 12:08
5 yrs ago
English term
be balanced more effectively
English to Italian
Bus/Financial
Human Resources
Risultati questionario di valutazione delle aree di sviluppo dei dipendenti
Could time spent documenting facts be balanced more effectively with talking to other people about the facts?
Si tratta di suggerimenti/domande su cui riflettere, in questo caso in riferimento alla stesura di documenti aziendali. La "domanda" è a sé stante, nelle frasi precedenti si suggerisce di creare uno schema del documento, verificare che si dedichi un tempo adeguato a seconda dell'importanza delle varie questioni, utilizzare numeri per rafforzare il messaggio.
Si tratta di suggerimenti/domande su cui riflettere, in questo caso in riferimento alla stesura di documenti aziendali. La "domanda" è a sé stante, nelle frasi precedenti si suggerisce di creare uno schema del documento, verificare che si dedichi un tempo adeguato a seconda dell'importanza delle varie questioni, utilizzare numeri per rafforzare il messaggio.
Proposed translations
(Italian)
References
ottimizzato ? | R. R. |
Proposed translations
3 hrs
Selected
una ripartizione/suddivisione più equilibrata fra il tempo dedicato a...
sarebbe possibile stabilire una suddivisione più equilibrata fra il tempo dedicato alla stesura della documentazione e quello dedicato ai colloqui collegati alla stesura?
potrebbe esser queste il senso? forse la stesura dei documenti richiede prima o dopo un colloquio, uno scambio con altri colleghi?
magari ti serve da spunto...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-01-31 19:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
balance something with something:
There is a need to balance the demands of the workplace with those of family life.
potrebbe esser queste il senso? forse la stesura dei documenti richiede prima o dopo un colloquio, uno scambio con altri colleghi?
magari ti serve da spunto...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-01-31 19:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
balance something with something:
There is a need to balance the demands of the workplace with those of family life.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "scelgo questa risposta perché mi sembra quella che ha centrato meglio il senso. Grazie a tutti"
6 mins
potrebbe essere bilanciato in modo più efficace
A mio modo di vedere, suggerisce di trovare un equilibrio con le riflessioni/suggerimenti di altri dipendenti sui fatti di cui si parla nei documenti, per migliorare l'efficienza anche in termini di tempo impiegato per la stesura.
Note from asker:
sì, ma la traduzione letterale secondo me non esprime il concetto. |
poi però l'equilibrio credo sia rispetto ad altre attività connesse alla stesura. |
2 hrs
essere meglio dosato
dosato, distribuito, utilizzato in maniera più efficace.
Ti do questo suggerimento visto che la traduzione letterale non ti convince.
Penso che qui abbiano fatto un giro di parole arzigogolato per dire semplicemente che quel tempo potrebbe essere utilizzato o speso meglio.
Ti do questo suggerimento visto che la traduzione letterale non ti convince.
Penso che qui abbiano fatto un giro di parole arzigogolato per dire semplicemente che quel tempo potrebbe essere utilizzato o speso meglio.
7 hrs
ottimizzato
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 8 ore (2019-02-02 21:05:43 GMT)
--------------------------------------------------
a me piace la tua seconda proposta
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 8 ore (2019-02-02 21:05:43 GMT)
--------------------------------------------------
a me piace la tua seconda proposta
Reference comments
6 hrs
Reference:
ottimizzato ?
idea
--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2019-01-31 20:01:33 GMT)
--------------------------------------------------
Grazie Danila! Sono contenta che ti piaccia:)
--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2019-01-31 20:01:33 GMT)
--------------------------------------------------
Grazie Danila! Sono contenta che ti piaccia:)
Note from asker:
eh, forse ci sta. Mettilo come risposta! |
Discussion
Pranzo? Un panino davanti al pc (spero che a te vada meglio...)
Buon appetito!
Jack Taylor Premium Development Report - Psychologues ...
Could time spent documenting facts be balanced more effectively with talking to other people about the facts? ACTION: Look to spend at least as much time talking through the issues with people to understand what is important to set down as writing the document itself
A domani!
perché io vedo "effectively" come legato a "balance"... non tanto all'esecuzione della sola stesura.. non ne sono sicurissima però, perché, come dici anche tu, la frase non sembra scritta benissimo...
perchè a me sembra che la presenza di "with" faccia pensare al trovare un equilibrio fra X e Y. Altrimenti non avrebbero dovuto usare "through" or "by"? Poi, se trovi un equilibrio, ottimizzi anche (si spera!)
Forse potresti chiedere ai colleghi inglesi come la comprendono...
La mia ipotesi è solo "linguistica", perché di marketing mi intendo poco...
Buona domenica, ormai agli sgoccioli...
Tentativi:
Si potrebbe ripartire in modo più equilibrato il tempo impiegato a documentare i fatti e quello dedicato a parlare dei fatti con altre persone?
Si potrebbe ottimizzare il tempo di stesura della documentazione ripartendolo in modo più equilibrato con lo scambio di idee con altre persone?
Aveti altri "giri" da suggerire?