Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
head of curve
Portuguese translation:
na vanguarda, superando-se/superando as expectativas
English term
head of curve
Peter and all of the xxx team are always ***head of curve***. Keep going!”
Feb 1, 2019 08:16: Ana Vozone Created KOG entry
Proposed translations
na vanguarda, superando-se/superando as expectativas
na vanguarda, superando-se
ou
na vanguarda, superando as expectativas
ponto fora da curva
Inclusive parece que usam o termo "ahead of the curve" também, o que poderia implicar que ocorreu um erro na digitação ou algo do gênero.
http://https://www.dicionarioinformal.com.br/significado/fora%20da%20curva/11576/
http://https://www.englishexperts.com.br/forum/como-dizer-ponto-fora-da-curva-em-ingles-t62644.html
à frente da curva
https://www.mairovergara.com/ahead-of-the-curve-o-que-signif...
https://context.reverso.net/traducao/portugues-ingles/à fren...
desempenho de destaque / desempenho superior
crista da onda
Estão sempre na crista da onda...
à frente da concorrência
ahead of the curve = à frente da concorrência:
https://www.roberthalf.com.br/blog/dicas/expressoes-de-negoc...
Expressões de negócios em inglês que você precisa saber
to be ahead of the pack/curve = estar à frente da concorrência
Something went wrong...