Glossary entry

English term or phrase:

release

Portuguese translation:

liberação

Added to glossary by SPG (X)
Mar 10, 2004 23:56
20 yrs ago
20 viewers *
English term

release

English to Portuguese Bus/Financial Law: Contract(s)
..a part of this Contract and each purchase order, release, requisition, work order...
specified by Buyer or any subsequent releases or instructions.
comply with all engineering release and validation requirements...
conform to the then current release/revision level )based on date Buer's release is issued to Seller...
authorizes in delivery releases or release schedules
Proposed translations (Portuguese)
5 +3 liberação
5 entrega

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

liberação

Eu acho que 'liberação' funcionaria melhor em algumas de suas frases acima.
Peer comment(s):

agree rhandler : Liberação é a palavra: liberação para construção, liberação para compra, etc.
55 mins
Thanks, rhandler.
agree Claudio Mazotti
4 hrs
agree Marcelo Fogaccia
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "inicialmente achei isso também, mas fiquei em dúvida quanto a "engineering release"; poderia ser um termo técnico ou jargão. muito obrigada aos colegas todos. como é bom poder contar com a ajuda de vocês. abraços"
2 mins

entrega

literal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search