Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Geschäftsführerin Fr. X (Kunstmuseum)
English translation:
Executive Director Ms. X
Added to glossary by
Sebastian Witte
Dec 2, 2018 11:33
5 yrs ago
1 viewer *
German term
Geschäftsführerin
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Translation from German/Germany into American English has to be near publication-ready
Hi,
I have decided to make this one PRO level irrespective of the going view on the term Geschäftsführer among professional translators and this particular KudoZ question. I hope the community can see my point upon inspecting the following confidentiality-sensitive context (the German surrounding the term having already been translated into English by me to play it 100% safe in that respect):
Art Gallery [City], [domestic legal form of a non-profit-making company]
Represented by the ***[Director?]*** XY
Street address
ZIP code - City
So with a non-profit-making operating company running and legally representing a large and important Art Gallery, how do you -- properly -- refer to the Geschäftsführer(in) in American English in this context?
There are only a few shortlisted options I have compiled: General Manager, Director, CEO (probably overblown?).
Manager, in the sense of sole person running a business, in turn, is a word I would rather expect in the context of a restaurant or eatery or something - is that right?
Managing Director, in turn, is AFAIK not a common term in North America.
So what would you put?
Thanks,
Best regards,
Sebastian Witte
I have decided to make this one PRO level irrespective of the going view on the term Geschäftsführer among professional translators and this particular KudoZ question. I hope the community can see my point upon inspecting the following confidentiality-sensitive context (the German surrounding the term having already been translated into English by me to play it 100% safe in that respect):
Art Gallery [City], [domestic legal form of a non-profit-making company]
Represented by the ***[Director?]*** XY
Street address
ZIP code - City
So with a non-profit-making operating company running and legally representing a large and important Art Gallery, how do you -- properly -- refer to the Geschäftsführer(in) in American English in this context?
There are only a few shortlisted options I have compiled: General Manager, Director, CEO (probably overblown?).
Manager, in the sense of sole person running a business, in turn, is a word I would rather expect in the context of a restaurant or eatery or something - is that right?
Managing Director, in turn, is AFAIK not a common term in North America.
So what would you put?
Thanks,
Best regards,
Sebastian Witte
Proposed translations
(English)
5 +1 | Executive director |
Spencer Nelson
![]() |
4 | director or manager, Ms. .X.... |
Ellen Kraus
![]() |
4 | CEO or executive director |
Michael Martin, MA
![]() |
4 | Managing Director |
Alexander Schleber (X)
![]() |
4 | Business Manager |
Katarina Peters
![]() |
4 | General Manager |
David Moore (X)
![]() |
3 | (just) director |
Ramey Rieger (X)
![]() |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
Executive director
The Art Gallery of Alberta is a major non-profit art gallery located in Edmonton (Canada). "Executive director" is the title of the person in charge there.
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: http://www.ago.net/stephan-jost-appointed-michael-and-sonja-...
4 hrs
|
agree |
Susanna Miles
: https://www.springfieldart.net/?page_id=4673
1 day 51 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much, Spencer, Susanna M. and Michael Martin."
4 mins
director or manager, Ms. .X....
I would say
10 mins
CEO or executive director
are the usual US terms
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-12-02 11:53:42 GMT)
--------------------------------------------------
Nothing overblown about calling the person in charge of a nonprofit the CEO.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-12-02 11:53:42 GMT)
--------------------------------------------------
Nothing overblown about calling the person in charge of a nonprofit the CEO.
1 hr
(just) director
mag.rochester.edu/plugins/acrobat/teachers/MuseumCareers.pdf
1 hr
Managing Director
That is, IMO, the most usual translation.
5 hrs
Business Manager
simply.
8 hrs
General Manager
According to Schäfer, Wirtschaftswörterbuch, if the company is a closed or privately-held corporation )could be, of a gallery), this would be the term used.,
Discussion
this is the title of our local non-profit organisation