Glossary entry

English term or phrase:

benchmark did not make the necessary adjustments

Italian translation:

il benchmark (indice di riferimento) non è evoluto in misura sufficiente

Added to glossary by Mario Altare
Oct 19, 2018 17:41
6 yrs ago
English term

benchmark did not make the necessary adjustments

English to Italian Bus/Financial Economics differenziale relativo
Mi suona più che altro strano il verbo "to make" alla forma attiva, con un soggetto quale "benchmark" (qui "valore/parametro di riferimento").

"After final disclosure, XXX reiterated its previous arguments and claimed that the use of the relative spread was inappropriate, as the ** benchmark did not make the necessary adjustments ** to reflect the prevailing conditions on the Chinese financial market, and would lead to unreasonable results."

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

il benchmark (indice di riferimento) non è evoluto in misura sufficiente

Puoi utilizzare sia benchmark che indice di riferimento. Girerei un po' la frase.
Oppure anche: le variazioni (evidenziate dal) del bechmark non sono state sufficienti per rispecchiare...
Peer comment(s):

agree martini
21 hrs
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille :-) "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search