Sep 24, 2018 07:29
5 yrs ago
Italian term
galleggiamento diritto/inclinato
Italian to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
The terms appear in a presentation on naval design fundamentals, translated as "floating straight" and "tilted flotation".
I'm not an expert on the subject, but this sounds like a literal translation to me.
What would the correct terms be?
Thanks in advance!
I'm not an expert on the subject, but this sounds like a literal translation to me.
What would the correct terms be?
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
3 | stable/unstable buoyancy |
Elisabeth Rossato (X)
![]() |
Proposed translations
2 days 2 mins
stable/unstable buoyancy
vedi figura riguardante la Static Stability di un'imbarcazione
Reference:
Note from asker:
Grazie per la risposta Elisabeth! In italiano però i due termini indicano rispettivamente i piani paralleli al piano di galleggiamento (galleggiamenti diritti) e i piani inclinati rispetto allo stesso (galleggiamenti inclinati). Esiste un equivalente termine inglese per questi piani? |
https://it.wikipedia.org/wiki/Piano_di_galleggiamento |
Something went wrong...