Glossary entry

English term or phrase:

10k membrane

Russian translation:

мембрана 10 кДа

Added to glossary by Igor_2006
Sep 6, 2018 17:14
6 yrs ago
1 viewer *
English term

10k membrane

English to Russian Medical Medical (general)
Речь идет о диализе.

The most important aspect of dialysis is a semi-permeable membrane, which has pores that impose a molecular weight cutoff, allowing molecules below a certain size to pass through. For example, a *****10k membrane***** will generally retain molecules larger than 10 kilodaltons. However, the molecular weight cutoff is not.

Заранее спасибо!
Change log

Sep 8, 2018 14:04: Igor_2006 Created KOG entry

Discussion

Daniil Lebedev (asker) Sep 6, 2018:
Большое спасибо, Натали!
Natalie Sep 6, 2018:
Даниил, это не "мембрана размером 10 кДа", а "мембрана с порогом отсечения 10 кДа", т.е. мембрана с ПОРАМИ такого размера, через которые проходят молекулы массой менее 10 кДа, а более крупные молекулы эта мембрана задерживает.

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

мембрана 10 кДа

Система фильтрации Pellicon XL, мембрана Biomax 300, 300 кДа, 1 шт, Merсk (Millipore)
диаметр пор — 5, 8, 10, 30, 50, 100, 300, 500 и 1000 кДа.
https://www.dia-m.ru/plastic/filtraciya-ultra-dnk-belki-konc...

Полное наименование: Кассета Пелликон 3 с мембраной Биомакс, 88 см2, 10 Кда, 1 шт/уп.
Порог отсечения по мол. массе (Кда): 10
https://www.laverna-xxi.ru/catalog/prom_filtration/section.p...


--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2018-09-06 17:40:47 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь как раз речь о том, что "обычно" не пропускает. Иногда может и пропускать.
Вопрос же не только в молекулярной массе, но еще в форме молекул, а у макромолекул она может быть очень замысловатая.
А про сокращение, это может быть опечатка, или сленговое сокращение (именно для фильтров).
Note from asker:
То есть мембрана размером 10 кДа пропустит молекулы не более 10кДа, правильно? меня смутило, что в первом случае написано k, а во втором kilodaltons.
Да, спасибо большое. Я случайно обрезал конец предложения: However, the molecular weight cutoff is not a discrete or precise boundary.
Peer comment(s):

agree Igor Andreev
1 hr
Спасибо.
agree Erzsébet Czopyk : Wooow, superb!
1 hr
Спасибо.
neutral Natalie : Вовсе не "superb", потому что неправильно (как и в оригинале) писать "мембрана 10 кДа" - это непонятно что такое. Правильно - "мембрана с порогом отсечения 10 кДа".
1 hr
Спасибо, Наташа.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins

мембрана с 10K MWCO

10K molecular weight cut-off (MWCO) membrane allow molecules with molecular weight smaller than 10000 to pass thro
Peer comment(s):

agree Igor Andreev
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search