Aug 27, 2018 18:48
6 yrs ago
2 viewers *
English term

footprint

English to Dutch Marketing Human Resources eyewear
Ben op zoek naar een goede vertaling voor "growing footprint":
This pledge to provide career and training opportunities reflects the company’s ongoing commitment to ‘putting people first’ and follows the company’s growing footprint in Europe.

Het is een text over HR beleid van een hotelketen. Zat zelf te denken aan nalatenschap?
Proposed translations (Dutch)
4 +4 aanwezigheid

Discussion

Roel Blomsma Sep 1, 2018:
@Willem Heb je daar een referentie voor? Ik kan namelijk nergens vinden dat 'aanwezigheid' uitsluitend naar 'vertegenwoordigd zijn' zou verwijzen. Bedankt! ;-) Ik ervaar sommige opmerkingen en woorden overigens als ietwat belerend en dédaine. Dat is volgens mij niet echt de bedoeling van dit forum. We zijn allemaal op professioneel niveau bezig met vertalen, dus laten we elkaar dan ook zo behandelen.
Willem Wunderink Sep 1, 2018:
@Roel Nogmaals, Roel: aanwezigheid = vertegenwoordigd zijn

Een Nederlands bedrijf zal het niet over 'groeiende aanwezigheid' hebben als zij de omzetontwikkeling bedoelen. Wel in de zin van 'groeiende aanwezigheid van Chinese producten/concurrenten'; dan gaat het niet over groei maar simpelweg over de aanwezigheid, vertegenwoordiging op de markt.

Maar ik haak hier af, heb het mijn erover gezegd.
Roel Blomsma Sep 1, 2018:
Het woord 'aanwezigheid' komt redelijk vaak voor in deze context. Ik zie niet in waarom dat een 'anglicisme' of een 'gebrekkige vertaling' zou zijn. 'Groeiende' wordt ook in talloze vergelijkbare situaties gebruikt. Bijv. 'groeiend marktaandeel', 'groeiende economie', etc. Het letterlijk overnemen van 'footprint', of om dat te vertalen naar 'voetafdruk' -wat je ook wel ziet- zijn natuurlijk je reinste anglicismen en voor 'marktaandeel' bestaat gewoon een woord in het Engels, dat mijns inziens juist 'alleen betrekking heeft op' een beperkt concept.
Willem Wunderink Sep 1, 2018:
@Kitty Er kan verwezen worden naar 'aanwezigheid', maar dat heeft uiteraard alleen betrekking op een bepaalde vorm van verkoop/vertegenwoordiging op die markt.

Ik kijk er toch anders tegenaan. Het gebruik van 'groeiende aanwezigheid' is voor mij een pure vorm van anglicisme: bij googelen kom je ook alleen uit op vertalingen, niet op originele berichten van bedrijven.
Ik vind het prima hoor, maar als ik zoiets lees, herken ik daarin meteen een -in mijn ogen gebrekkige- vertaling die op een onnatuurlijke manier de bron te letterlijk volgt. Je ziet het steeds meer en men raakt eraan gewend daarin meteen terug te vertalen naar de Engelse oorsprong waardoor het ook meteen begrepen wordt. Maar ik houd er niet van, als het ook heel goed in gewoon Nederlands kan. Tenzij het bij de betreffende doelgroep gebruikelijk is natuurlijk: dat laatste is bij mij altijd leidend.

Wat betreft de betekenis: als de behoefte aan opleiding de groei van het bedrijf volgt, zoals in deze context, dan impliceert dat een ontwikkeling die gaande is. Daar zit alles in wat je nodig hebt om de juiste betekenis weer te geven, niet meer en niet minder: de rest is overbodige ballast.
Kitty Brussaard Aug 31, 2018:
@Willem Het is volgens mij toch echt niet ongebruikelijk om in het Nederlands te verwijzen naar de aanwezigheid van bedrijven in landen/regio's/markten. Zoek maar eens op "onze aanwezigheid in" en soortgelijke formuleringen. En in wat 'hippere' teksten kom je in ditzelfde verband zelfs "onze voetafdruk" dan wel "onze footprint" tegen :-).

Je kunt natuurlijk ook kiezen voor "groei" maar die term is mijns inziens voor meerdere uitleg vatbaar, d.w.z. kan zowel verwijzen naar reeds gerealiseerde groei als naar een ontwikkeling of proces dat nog gaande is. Ik denk dat om die reden de term "growth" ook niet in de brontekst is gebruikt.
Willem Wunderink Aug 31, 2018:
@Kitty Hoewel de toevoeging m.i. overbodig is, 'groei' zegt alles al, is 'activiteiten' dan in ieder geval beter dan marktaandeel: met dat laatste is er geen correlatie met extra personeel, met algemene 'groei' of 'groeiende activiteiten' -die hetzelfde betekenen- veel eerder. Ik laat gewoon graag weg wat overbodig is, houd van heldere communicatie. "Aanwezigheid" vind ik in ieder geval te onnatuurlijk om mijn goedkeuring aan te geven: een Nederlands bedrijf zal het zo niet noemen. Een bedrijf heeft niets aan aanwezigheid: het gaat om zaken doen, omzet en rendement (groei kan daarvan een subdoelstelling zijn).
Kitty Brussaard Aug 31, 2018:
@Willem Ik heb er zelf minder problemen mee maar als eventueel alternatief zou ik dan eerder denken aan 'groeiend marktaandeel'. Of nog iets neutraler: (the company's) growing footprint in Europe >> de groeiende activiteiten (van het bedrijf) binnen Europa.
Willem Wunderink Aug 28, 2018:
growing footprint Mij klinkt 'groeiende aanwezigheid' nogal gekunsteld in de oren, ik zou 'growing footprint' gewoon als 'groei' vertalen. Groeitrend kan ook: dat geeft gevoelsmatig nog meer een positieve ontwikkeling aan.

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

aanwezigheid

'Growing footprint' kan vertaald worden als 'groeiende aanwezigheid' op een bepaalde markt of in een bepaalde regio.
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : Volgens mij een prima vertaling in deze context. De voor de hand liggende vertaling ('voetafdruk') werkt hier echt niet.)
8 mins
Bedankt! ;-)
agree Kitty Brussaard : Spot on!
30 mins
Bedankt! ;-)
agree vixen : Perfect!
1 hr
Bedankt! ;-)
agree Gerard de Noord
21 hrs
Bedankt! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

4 days
Reference:

Refs

Kleisterlee gelooft sterk in groei van de drie pijlers waarop het concern steunt: medische systemen, consumentenelektronica en licht. Televisies blijven onderdeel uitmaken van het concern, zei Kleisterlee. Hij ontkende geruchten over verkoop van dit onderdeel. „De marges zijn laag en de resultaten wisselend, maar televisies genereren cash en daar zijn wij blij mee. Wij hebben onze aanwezigheid in de Verenigde Staten, India en China juist versterkt, maar dat wil niet zeggen dat wij alles zelf doen. Wij zoeken ook samenwerking.
https://www.trouw.nl/home/philips-zorgen-voor-prettig-gezond...

En we breiden nationaal en internationaal sterk uit. Partnerships geven ons toegang tot de markten van Spanje, Frankrijk, Italië en het Verenigd Koninkrijk. Overnames en nieuwe vestigingen versterken onze aanwezigheid in Nederland, België en Duitsland. Nieuwe diensten zoals payrolling en airportservices verbreden onze activiteiten.
https://www.vebego.com/nl/over-vebego/familiebedrijf/histori...

Ict-dienstverlener Ordina opent zijn nieuwe kantoor in Luxemburg. Met dit nieuwe kantoor versterkt het bedrijf zijn aanwezigheid in de regio en is het bedrijf voorbereid op toekomstige groei in de Luxemburgse markt. In het zevenjarig bestaan van Ordina in Luxemburg is het aantal consultants gegroeid van zeven consultants in 2005 naar ruim veertig consultants tegenwoordig.
https://www.computable.nl/artikel/nieuws/beheer/4650340/2504...

De Nederlandse praktijk van Eden McCallum is verhuisd naar een nieuw, groter kantoor. De aanzienlijk grotere locatie, midden op de Amsterdamse Zuidas, biedt het consultancybureau de ruimte voor het realiseren van zijn groeiplannen voor de komende jaren, vertelt partner Marjon Wanders.
(...)
Wanders voegt toe: “Met de verhuizing hebben we de volgende stap genomen in het realiseren van ons groeiplan. We zien de vraag van cliënten naar onze diensten groeien en er is aanzienlijke potentie om onze voetafdruk in de markt uit te breiden. Onze nieuwe werkplek voorziet ons van de ingrediënten die nodig zijn om dit doel werkelijkheid te maken.”
https://www.consultancy.nl/nieuws/13450/eden-mccallum-betrek...

Het Gentse softwarebedrijf Awingu haalt 4 miljoen euro op voor de uitbreiding van zijn verkoopteams.
(...)
Thuis werken, via de smartphone of het tablet, maar toch met alle tools uit de kantooromgeving. Dat is het uitgangspunt waarmee het Gentse cloudsoftwarebedrijf Awingu naar de markt trekt.
(...)
Met het geld wil Awingu zijn voetafdruk in de Verenigde Staten vergroten. Het vindt daarbij vooral aansluiting bij middelgrote bedrijven, de overheid, de gezondheidszorg en de financiële sector.
https://www.tijd.be/dossier/startups/gents-kantoor-op-afstan...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-09-02 13:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

footprint
A company's geographic market presence.

The store, which is slated to open next month, increases the company's footprint in the market to 14 locations.
https://en.wiktionary.org/wiki/footprint
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search