Aug 27, 2018 14:29
5 yrs ago
18 viewers *
French term
réversion d'usufruit
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
legal document concerning donation of property
I have seen suggestions for pension rights, but is there a term for this?
Transfer sounds better to me, but would appreciate input from those in the know.
Transfer sounds better to me, but would appreciate input from those in the know.
Proposed translations
(English)
4 +1 | reversion of usufruct |
AllegroTrans
![]() |
Change log
Aug 28, 2018 21:25: Yolanda Broad changed "Term asked" from "réversion d\\\'usufruit" to "réversion d\'usufruit "
Proposed translations
+1
1 day 1 hr
French term (edited):
réversion d'usufruit
Selected
reversion of usufruct
Reversion (law) - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Reversion_(law)
A reversion in property law is a future interest that is retained by the grantor after the conveyance of an estate of a lesser quantum that he has (such as the owner of a fee simple granting a life estate or a leasehold estate).
Usufruct - Civil Law Dictionary - PBworks
civillawdictionary.pbworks.com/w/page/15934881/U%20Civil%20Law
Legal usufruct - An usufruct established by law in favor of a surviving spouse ... Naked ownership is similar to a reversion or estate in reversion, the residue of a ...
Usufructs: What Are They & How Are They Taxed - Toronto Tax Lawyer
https://taxpage.com/articles-and-tips/general-tax-informatio...
23 Nov 2017 - In modern civil law, the owner of the usufruct is similar to a life tenant. Usufruct is a [real right] of limited duration on the property of another. ... Naked ownership is similar to a reversion or estate in reversion, the residue of a life estate.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2018-08-28 17:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
Usufruct is a limited real right (or in rem right) found in civil-law and mixed jurisdictions that unites the two property interests of usus and fructus:
Usus (use) is the right to use or enjoy a thing possessed, directly and without altering it.
Fructus (fruit, in a figurative sense) is the right to derive profit from a thing possessed: for instance, by selling crops, leasing immovables or annexed movables, taxing for entry, and so on.
A usufruct is either granted in severalty or held in common ownership, as long as the property is not damaged or destroyed. The third civilian property interest is abusus (literally abuse), the right to alienate the thing possessed, either by consuming or destroying it (e.g. for profit), or by transferring it to someone else (e.g. sale, exchange, gift). Someone enjoying all three rights has full ownership.
https://en.wikipedia.org/wiki/Usufruct
https://en.wikipedia.org/wiki/Reversion_(law)
A reversion in property law is a future interest that is retained by the grantor after the conveyance of an estate of a lesser quantum that he has (such as the owner of a fee simple granting a life estate or a leasehold estate).
Usufruct - Civil Law Dictionary - PBworks
civillawdictionary.pbworks.com/w/page/15934881/U%20Civil%20Law
Legal usufruct - An usufruct established by law in favor of a surviving spouse ... Naked ownership is similar to a reversion or estate in reversion, the residue of a ...
Usufructs: What Are They & How Are They Taxed - Toronto Tax Lawyer
https://taxpage.com/articles-and-tips/general-tax-informatio...
23 Nov 2017 - In modern civil law, the owner of the usufruct is similar to a life tenant. Usufruct is a [real right] of limited duration on the property of another. ... Naked ownership is similar to a reversion or estate in reversion, the residue of a life estate.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2018-08-28 17:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
Usufruct is a limited real right (or in rem right) found in civil-law and mixed jurisdictions that unites the two property interests of usus and fructus:
Usus (use) is the right to use or enjoy a thing possessed, directly and without altering it.
Fructus (fruit, in a figurative sense) is the right to derive profit from a thing possessed: for instance, by selling crops, leasing immovables or annexed movables, taxing for entry, and so on.
A usufruct is either granted in severalty or held in common ownership, as long as the property is not damaged or destroyed. The third civilian property interest is abusus (literally abuse), the right to alienate the thing possessed, either by consuming or destroying it (e.g. for profit), or by transferring it to someone else (e.g. sale, exchange, gift). Someone enjoying all three rights has full ownership.
https://en.wikipedia.org/wiki/Usufruct
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "So, literal was best, and there I was beating around the bush. Thank you all for your input."
Discussion
There is no 'transfer' as such, but you need to look upon the 'usufruit' as 'virtual property' — each partner holds a half share in it, but upon the death of the first partner, their share 'reverts' in full to the surviving partner.
This is important, inasmuch, for example, as the 'usufruit' has a value (and can e.g. be 'bought out' by the nu-propriétair(s); hence when one usufruitier dies, it's important to stipulate that their share is not 'extinguished', but reverts to the surviving partner.
Les DONATEURS entendent se réserver l'usufruit dont il s'agit leur vie durant et stipulent l'usufruit de l'entier bien présentement donné au profit et jusqu'au décès du survivant d'eux, sans réduction au décès du prémourant, ce qui est accepté par chacun d'eux.
Il est précisé que l'exercice par le conjoint survivant de l'usufruit résultant de la présente donation ne préjudiciera en rien à l'exercice par lui-même de l'usufruit prévu par l'article 757 du Code civil, lequel usufruit s'exercera sur tous les biens existants sans aucune exeption si reserve sans imputation"
As I hope I said, I find plenty suggestions for 'réversion' in the context of pensions, but nothing for usufruct. My quibble with the text is that the couple enjoy these rights and if one dies it is not a case of transfer but simply maintenance of these rights.
Thank you all for your enthusiasm (and scoldings!).
Les DONATEURS entendent se réserver l'usufruit dont il s'agit leur vie durant et stipulent l'usufruit de l'entier bien présentement donné au profit et jusqu'au décès du survivant d'eux, sans réduction au décès du prémourant, ce qui est accepté par chacun d'eux.
Il est précisé que l'exercice par le conjoint survivant de l'usufruit résultant de la présente donation ne préjudiciera en rien à l'exercice par lui-même de l'usufruit prévu par l'article 757 du Code civil, lequel usufruit s'exercera sur tous les biens existants sans aucune exeption si reserve sans imputation"
As I hope I said, I find plenty suggestions for 'réversion' in the context of pensions, but nothing for usufruct. My quibble with the text is that the couple enjoy these rights and if one dies it is not a case of transfer but simply maintenance of these rights.
Thank you all for your enthusiasm (and scoldings!).
Les DONATEURS entendent se réserver l'usufruit dont il s'agit leur vie durant et stipulent l'usufruit de l'entier bien présentement donné au profit et jusqu'au décès du survivant d'eux, sans réduction au décès du prémourant, ce qui est accepté par chacun d'eux.
Il est précisé que l'exercice par le conjoint survivant de l'usufruit résultant de la présente donation ne préjudiciera en rien à l'exercice par lui-même de l'usufruit prévu par l'article 757 du Code civil, lequel usufruit s'exercera sur tous les biens existants sans aucune exeption si reserve sans imputation"
As I hope I said, I find plenty suggestions for 'réversion' in the context of pensions, but nothing for usufruct. My quibble with the text is that the couple enjoy these rights and if one dies it is not a case of transfer but simply maintenance of these rights.
Thank you all for your enthusiasm (and scoldings!).
Les DONATEURS entendent se réserver l'usufruit dont il s'agit leur vie durant et stipulent l'usufruit de l'entier bien présentement donné au profit et jusqu'au décès du survivant d'eux, sans réduction au décès du prémourant, ce qui est accepté par chacun d'eux.
Il est précisé que l'exercice par le conjoint survivant de l'usufruit résultant de la présente donation ne préjudiciera en rien à l'exercice par lui-même de l'usufruit prévu par l'article 757 du Code civil, lequel usufruit s'exercera sur tous les biens existants sans aucune exeption si reserve sans imputation"
As I hope I said, I find plenty suggestions for 'réversion' in the context of pensions, but nothing for usufruct. My quibble with the text is that the couple enjoy these rights and if one dies it is not a case of transfer but simply maintenance of these rights.
Thank you all for your enthusiasm (and scoldings!).
Les DONATEURS entendent se réserver l'usufruit dont il s'agit leur vie durant et stipulent l'usufruit de l'entier bien présentement donné au profit et jusqu'au décès du survivant d'eux, sans réduction au décès du prémourant, ce qui est accepté par chacun d'eux.
Il est précisé que l'exercice par le conjoint survivant de l'usufruit résultant de la présente donation ne préjudiciera en rien à l'exercice par lui-même de l'usufruit prévu par l'article 757 du Code civil, lequel usufruit s'exercera sur tous les biens existants sans aucune exeption si reserve sans imputation"
As I hope I said, I find plenty suggestions for 'réversion' in the context of pensions, but nothing for usufruct. My quibble with the text is that the couple enjoy these rights and if one dies it is not a case of transfer but simply maintenance of these rights.
Thank you all for your enthusiasm (and scoldings!).
I must admit that the "pension rights" thing wasn't a problem per se, as you did say indicate that this was about donation of property. However, I'm one of the first ones to miss the specifics in the title here, heavn knows why. Also, I have experience of "donation entre époux" and its pros and cons, specifically of the latter, but the less said about that the better! arf, arf.
why do you need to create unnecessary confusion by mentioning "pension rights" at all???
How a term is translated in some other context is relevant ... in some other context!
What would help more would be to give more details about the ST you are dealing with.
No one is asking for names and the address of the property, but for a general description of the document and the full sentence where the term is used (and possibly a sentence or two before and after!) - samples of the text "as is", not comments about it ...
The usuffruit part is easy, but without more of the surrounding wording, it is hard to see where the 'reversion' actually comes in.
As for thier both being 'donateurs', well yes, obviously, if they owned the property jointly in 'indivision', then clearly they would both have to donate their share to the children.
As to the 'reversion', in the absence of more context, I would imagine it is necessary to ensure that in the event of one of the 'usufruitiers' dying, their 'share' of the usufruct would 'revert' to the survising spouse, no?
Is this a "donation entre époux"? If so, this doc may help, cf. page 45, including the footnote: http://www.notaires-14pyramides.com/wp-content/uploads/2015/...