Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A case to answer
Spanish translation:
imputaciones para contestar
Added to glossary by
Scheherezade Suria Lopez
Aug 26, 2018 10:34
6 yrs ago
7 viewers *
English term
A case to answer
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
En una serie, una fiscal habla de una situación de derecho internacional:
"And I am sure they all have a case to answer, properly represented, in a court of law".
Supongo que hay fundamentos jurídicos para que vayan a ser juzgados, pero no sé si esa expresión tiene una traducción ya establecida. ¿Alguna idea?
Muchas gracias
"And I am sure they all have a case to answer, properly represented, in a court of law".
Supongo que hay fundamentos jurídicos para que vayan a ser juzgados, pero no sé si esa expresión tiene una traducción ya establecida. ¿Alguna idea?
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | imputaciones para contestar | Sandro Tomasi |
4 | algún asunto a que responder | José Luis Garcia Vergara |
Proposed translations
3 hrs
Selected
imputaciones para contestar
The phrase is a bit colloquial to begin with and when I saw that it’s from a television show I said, “oh, that’s why.” Basically, if you’re in a civil court you have to answer to a complaint; if you’re in a criminal court you have to give a plea at an arraignment.
Sin duda, answer y plea se traducen como contestación. Pero contestar un caso queda un poco más raro en español que la frase en inglés (aunque esta también es un poco rara).
And I am sure they all have a case to answer, properly represented, in a court of law.
A) Y estoy segura de que todos tienen un caso para contestar, debidamente representados, en un tribunal de justicia.
Pero como creo que todavía no se le han incoado acciones en contra de ellos, quedaría mejor como un futuro supuesto.
B) Y estoy segura de que a todos se les pueden formular imputaciones para que contesten, debidamente representados, en un tribunal de justicia.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-08-26 14:28:52 GMT)
--------------------------------------------------
Si se trata del Tribunal Internacional de lo Penal, probablemente se debe formular una acusasión en el momento que los sujetos deben contestar.
acusaciones para contestar
B1) Y estoy segura de que a todos se les pueden formular acusaciones para que contesten, debidamente representados, en un tribunal de justicia.
Sin duda, answer y plea se traducen como contestación. Pero contestar un caso queda un poco más raro en español que la frase en inglés (aunque esta también es un poco rara).
And I am sure they all have a case to answer, properly represented, in a court of law.
A) Y estoy segura de que todos tienen un caso para contestar, debidamente representados, en un tribunal de justicia.
Pero como creo que todavía no se le han incoado acciones en contra de ellos, quedaría mejor como un futuro supuesto.
B) Y estoy segura de que a todos se les pueden formular imputaciones para que contesten, debidamente representados, en un tribunal de justicia.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-08-26 14:28:52 GMT)
--------------------------------------------------
Si se trata del Tribunal Internacional de lo Penal, probablemente se debe formular una acusasión en el momento que los sujetos deben contestar.
acusaciones para contestar
B1) Y estoy segura de que a todos se les pueden formular acusaciones para que contesten, debidamente representados, en un tribunal de justicia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias :)"
9 hrs
algún asunto a que responder
Si son perseguidos, cada uno de ellos tienen que responder a un asunto propio de cada uno, para el cuál tienen que estar bien representados ante la ley,
Reference:
Discussion
"There are 40 nindividuals beig prosecuted by the International Criminal Court right now. And each and every one of them are Africans. Black Africans."
"And I am sure they all have a case to answer, properly represented, in a court of law."
Gracias :)