Glossary entry

English term or phrase:

be serum starved

Russian translation:

подвергаться сывороточному голоданию

Added to glossary by Igor Andreev
Jul 29, 2018 08:35
6 yrs ago
3 viewers *
English term

are serum starved

English to Russian Science Biology (-tech,-chem,micro-) иммунология
NHLF’s (Lonza group Ltd) are expanded up to 90% confluence in FGM-2 growth media supplemented with 2% FBS (plus SingleQuotTM growth factors; Lonza). Fibroblasts are harvested (Trypsin/EDTA), suspended at 25x103 per ml in growth media and 200µl is added per well (5x103 cells/well) of a 96 well tissue culture plate. After 24 hr incubation (37 C/ 5%CO2/95%O2), cells ***are serum starved*** (24 hr) by reducing the FBS concentration to 0.1% in the culture media.

Спасибо!
Change log

Jul 30, 2018 16:37: Igor Andreev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/114124">Nitrogen's</a> old entry - "are serum starved"" to ""см.""

Jul 30, 2018 16:38: Igor Andreev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/576710">Igor Andreev's</a> old entry - "be serum starved"" to ""подвергать сывороточному голоданию""

Jul 30, 2018 19:22: Igor Andreev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/576710">Igor Andreev's</a> old entry - "be serum starved"" to ""подвергаться сывороточному голоданию""

Discussion

Natalie Jul 30, 2018:
Главное - чтобы не "см." в качестве перевода :-)
Igor Andreev Jul 30, 2018:
подвергаться сывороточному голоданию - так можно? или лучше просто ввести serum starvation с переводом?
Natalie Jul 30, 2018:
Сывороточному голоданию" - отлично, а что же мы в глассарий-то ввели?

Proposed translations

7 hrs
Selected

см.

клетки подвергали сывороточному голоданию
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "БОльшое спасибо"
11 mins

[клетки] лишали сыворотки

...клетки лишали сыворотки (в течение 24 часов), снижая концентрацию FBS... итд
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search