Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
покачивать плечами
English translation:
sway one's shoulders
Added to glossary by
Andrew Vdovin
Jul 17, 2018 16:06
6 yrs ago
Russian term
покачивая плечами
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Ходила она всегда чуть вразвалочку, покачивая широкими плечами.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Swaying her broad shoulders | Angela Greenfield |
4 +2 | swaying/swinging her broad shoulders | Tatiana Grehan |
Change log
Jul 22, 2018 13:21: Andrew Vdovin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/40193">Andrew Vdovin's</a> old entry - "покачивать плечами"" to ""swayone\'s shoulders""
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
Swaying her broad shoulders
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-07-23 15:09:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Andrew. Was happy to help.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-07-23 15:09:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Andrew. Was happy to help.
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Grehan
: Wow, you beat me by one minute!
1 min
|
:))
Прикольно, что мы написали совершенно идентичные ответы. Нам стоит поближе познакомиться. LOL
|
|
agree |
Turdimurod Rakhmanov
5 mins
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Angela, you were the first. Thank you very much. And thanks Tatiana too!"
+2
9 mins
swaying/swinging her broad shoulders
IMHO
Peer comment(s):
agree |
Turdimurod Rakhmanov
5 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Angela Greenfield
: Great minds... lol
12 mins
|
Thanks, Angela!
|
Discussion
"покачивая широкими бедрами" звучит гораздо логичнее, разве нет? ;) Ведь речь идет все же о женщине..