Jul 9, 2018 18:15
6 yrs ago
3 viewers *
English term

simple operator-adjustable setpoint

English to Spanish Medical Medical: Instruments simple operator-adjustable setpoint
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “simple operator-adjustable setpoint”, relacionada con el sistema de alarma de un monitor para paciente. Muchas gracias:

“ALARM LIMIT: General requirements
- An alarm limit may be non-adjustable, a simple operator-adjustable setpoint or an algorithmically determined criterion.”

GVL

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

un valor [parámetro] regulable por el operador

Se alude aquí a la idea general de que los límites de una alarma en un dispositivo médico de medida contínua pueden estar predefinidos y no ser ajustables, pueden establecerse manualmente (predefinidos o no, el operador puede redefinir los límites manualmente) o los límites de alarma pueden determinarse mediante criterios algorítmicos (lo que permitirá su ajuste automático en función de las condiciones y evolución de la propia medida).

Con esto en mente,

Un límite de alarma puede ser un parámetro no modificable, un valor regulable por el operador o un parámetro fijado algorítmicamente.

Peer comment(s):

agree abe(L)solano
1 hr
Muchas gracias, abe
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Chema."
+2
2 hrs

punto de ajuste fácilmente adaptable por el operador

The term here is "setpoint" and could be translated in different ways. I choose : "punto de ajuste," but it could also be, "valor de referencia" or valor deseado." You decide.

You can see two entries regarding this term in this book, found in Google books.
Diccionario de Informática, Telecomunicaciones y Ciencias Afines/Dictionary of Computing, Telecommunications, and Related Sciences: Inglés-Español/Spanish-English
Mario León

Ediciones Díaz de Santos, 2004 - Foreign Language Study - 1348 pages
valor deseado: setpoint page 1324

set point punto de ajuste; valor deseado (/de referencia) (page 470)
"Este diccionario que engloba unas 83.000 entradas, casi 10.000 abreviaturas y unas 6.000 definiciones y aclaraciones, es el resultado de la experiencia recopilada durante los últimos 20 años en la traducción técnica especializada en la materia y de la consulta de las principales obras aparecidas recientemente en el mercado sobre estos temas, así como de la explicación y resolución de muchas dudas por ingenieros, expertos y aplicadores de técnicas y sistemas del sector. Está destinado a técnicos, expertos, traductores profesionales, y en general, a toda persona que se relacione con la informática, la electrónica o las telecomunicaciones utilizando ambos idiomas. El diccionario justifica su carácter politécnico porque se han añadido numerosos términos de ramos afines y especializados, como por ejemplo telefonía, electromedicina, telegrafía, sistemas de armas, radiactividad, informática, termoelectricidad, radiodifusión, nucleónica, láser, televisión, electricidad, técnicas de detección, magnetismo, espectrografía, etc. [...]"

Some possible renditions for the whole phrase would be:
punto de ajuste sencillo de adaptar por el operador
punto de ajuste fácilmente adaptable por el operador
punto de ajuste fácil de adaptar por el operador
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs
agree abe(L)solano : Me gusta más "valor deseado". Saludos
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search