Glossary entry (derived from question below)
Jun 20, 2018 20:39
6 yrs ago
4 viewers *
English term
capping
English to French
Tech/Engineering
Manufacturing
automobile
Screw, Self-Tapping, Securing Chrome Strip, Capping And Finger Pull
merci pour suggestions
merci pour suggestions
Proposed translations
(French)
3 +1 | capuchon | Cyril B. |
4 | Film protecteur | HERBET Abel |
4 | manchons / embouts / bouchons | Marcombes (X) |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
capuchon
ou 'cache-vis'
Cache-vis en plastique avec lèvre d'étanchéité pour vis à tête cylindrique bombée
https://eshop.wurth.fr/Categories-produits/Capuchons/3107350...
Cache-vis en plastique avec lèvre d'étanchéité pour vis à tête cylindrique bombée
https://eshop.wurth.fr/Categories-produits/Capuchons/3107350...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
1 hr
Film protecteur
Suggéré
21 hrs
manchons / embouts / bouchons
Manchons /embouts de de recouvrement pour les pièces d'extrémité
"Capping layer"
"couche" est une feuille, bande ou tout autre élément d'épaisseur .....
"Capping layer"
"couche" est une feuille, bande ou tout autre élément d'épaisseur .....
Something went wrong...