Glossary entry

Russian term or phrase:

на нет и суда нет

Polish translation:

Z pustego i król Salomon nie naleje

Added to glossary by Alexander Onishko
Jun 6, 2018 03:51
6 yrs ago
Russian term

на нет и суда нет

Russian to Polish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
пословица

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

Z pustego i król Salomon nie naleje

Nawiązując do kontekstu braku pieniędzy:

Николай Васильевич Гоголь – Женитьба. Явление VIII
Mikołaj Gogol – Ożenek. Scena ósma

Кочкарев.
Да ведь вы слышали, у ней приданого ничего нет.
Жевакин.
На нет и суда нет.

Koczkariew.
Przecież pan słyszał, że posagu nie ma.
Żewakin.
Z pustego i król Salomon nie naleje.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Przekład Juliana Tuwima.
1 hr
Dziękuję. Oczywiście w przekładzie Tuwima.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

Nie można dać, czego się nie ma//Nie można wycisnąć krwi z kamienia//

Nie ma co oczekiwać gwiazdki z nieba

Zależnie od kontektsu. Tłumaczę kilka interpretacji z angielskiego.

на нет и суда нет
Eng
на нет и суда нет
общ. “no” it is then (Игорь Миг)
погов. where nothing is to be had the king must lose his right (Anglophile); what cannot be cured must be endured (Anglophile; имхо, нет соответствия между 2-мя выражениями kentgrant)
посл. a man cannot give what he hasn't got (used when a person makes it up with the lack (and absence) of a certain (necessary) thing); it's no use crying for the moon (contrast: all's out is good for prisoners but naught for the eyes. if you always say 'no', you'll never be married); if there isn't any, we must do without; where nothing is, nothing can be had; when there's nothing you have and nothing comes out, there's nothing to blame for and argue about; a no is a no (VLZ_58); if it is a no, let it be so (VLZ_58); if it's not available or obtainable, it shouldn't be debatable (VLZ_58)
https://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=�� ��� � ���� ���&l1=1
Something went wrong...
203 days

mówi sie trudno i zyje się dalej

1) Mówi się trudno [i kocha (zyje) się dalej]

2) Niech się dzieje wola nieba
[,z nią się zawsze zgadzać trzeba]

Źródło: Stypuła R., Słownik przysłów rosyjsko- polski i polsko- rosyjski, PW "Wiedza Powszechna", W-wa 1974, s. 134, art. 784.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search