Glossary entry

Spanish term or phrase:

Culata

Portuguese translation:

cabeçote (do motor)

Added to glossary by Paulo Lopes
Mar 1, 2004 19:15
20 yrs ago
Spanish term

Culata

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering mec�nica autom�vel
Se ha mantenido la misma culata que en el motor de gas natural de aspiración.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 1, 2004:
Obrigada!

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

cabeçote (do motor)

PT do Brasil, bem entendido.
Peer comment(s):

agree Marcelo Fogaccia
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela ajuda!"
+1
2 hrs

Culatra

Pt-pt bem entendido...de facto corresponde ao 'cabeçote' de Pt-br...
Peer comment(s):

agree rhandler : Se a tradução é para Portugal, ...
3 hrs
Something went wrong...
13 hrs

cabeça do motor

Em PT europeu é esta a designação normal. Veja a inteira correspondência entre a definição em espanhol e em português.

“Culata
Pieza que cierra el bloque por la parte superior y donde se aloja la cámara de combustión. Dispone también del alojamiento de las bujías y de las válvulas. Tiene también los conductos por donde entra y sale el aire al interior de los cilindros. En su parte superior suele ir colocado el árbol de levas y los orificios de los taqués. “

http://www.autocity.com/glosario/p_c.html


“Cabeça do motor - nível superior do motor, acoplado acima do bloco e onde estão as válvulas de admissão e escape, balanceiros e árvores de cames.

http://www.autohoje.com/ahnew/caixa/glossario/glossario.asp

“Cabeça do Motor :
Aloja as válvulas, o mecanismo para as abrir e as molas para as fechar. A cabeça contem ainda as condutas de admissão e de escape e, normalmente as câmaras de combustão.”

http://www.terravista.pt/nazare/1522/motor.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search