This question was closed without grading. Reason: Other
May 21, 2018 02:10
6 yrs ago
26 viewers *
English term
Los Angeles County Registrar-Recorder
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
certificado
Colegas tenho mil sugestões na mente, mas gostaria de saber de vocês. Registrar-Recorder, parece a mesma coisa, mas juntos...Obrigada.
Proposed translations
+1
1 hr
Cartório do condado de Los Angeles
los angeles county registrar-recorder => Cartório do condado de Los Angeles
The Registrar-Recorder/County Clerk (RR/CC) is one of 37 departments in Los Angeles County, California which serves a population of over 10 million. The Registrar-Recorder/County Clerk is responsible for registering voters, maintaining voter files, administering federal, state, local and special elections and verifying initiatives, referenda and recall petitions. Los Angeles County is the largest and most complex county election jurisdiction in the country with over 500 political districts and 4.85 million registered voters.[1] The Registrar-Recorder/County Clerk also records real property documents; maintains vital records of births, deaths and marriages; issues marriage licenses; performs civil marriage ceremonies; oversees countywide records management and archives programs and processes business filings and other documents.
https://en.wikipedia.org/wiki/Los_Angeles_County_Registrar-R...
The Registrar-Recorder/County Clerk (RR/CC) is one of 37 departments in Los Angeles County, California which serves a population of over 10 million. The Registrar-Recorder/County Clerk is responsible for registering voters, maintaining voter files, administering federal, state, local and special elections and verifying initiatives, referenda and recall petitions. Los Angeles County is the largest and most complex county election jurisdiction in the country with over 500 political districts and 4.85 million registered voters.[1] The Registrar-Recorder/County Clerk also records real property documents; maintains vital records of births, deaths and marriages; issues marriage licenses; performs civil marriage ceremonies; oversees countywide records management and archives programs and processes business filings and other documents.
https://en.wikipedia.org/wiki/Los_Angeles_County_Registrar-R...
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
: Right. You can't assume it's a civil registry from the context.
10 hrs
|
agradeço
|
|
neutral |
Oliver Simões
: Conforme postado pela colega Teresa Borges, a versão espanhola do site diz "Registro Civil", o que seria o mesmo em PT.
13 hrs
|
you should read the description posted above which details what the entity does
|
4 hrs
Escrivão (escrevente) do Registro Civil das Pessoas Naturais do Condado de Los Angeles
registrador do registro !! = escrivão do registro
http://www.anoreg-al.org.br/2013/05/registro-civil-das-pesso...
http://www.anoreg-al.org.br/2013/05/registro-civil-das-pesso...
+2
9 hrs
Registro Civil do Condado de Los Angeles
A versão inglesa do site deles diz no alto da página: "Los Angeles County Registrar-Recorder/County Clerk". Comparando-a com a versão em espanhol (postada pela colega Teresa Borges), deduzo que se trata do Registro Civil do Condado de LA. Eu deixaria de fora qualquer referência a "escrevente" ou "escrivão", que seria mais propriamente traduzido como "county clerk". Pelo que me lembro das certidões de nascimento no Brasil, e se não me engano na minha própria, diz "Registro Civil" no alto da página logo abaixo do nome do cartório. Mas como não tenho a certidão à mão, não tenho como verificar. Então fica aí mais uma sugestão. Boa sorte.
Discussion