Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
village
Portuguese translation:
comunidade; família; time
Added to glossary by
Matheus Chaud
Apr 10, 2018 22:02
6 yrs ago
21 viewers *
English term
village
English to Portuguese
Marketing
Management
Pesquisa de Clima Organizacional
"The COMPANY Way means we dedicate our Head (beliefs & commitment), Heart, (cares), and Hands (acts) to pursue the Mission, live the Values, and build a healthy Village. It means we care for each other with the same intensity with which we care for our patients. I live The COMPANY Way. We (The Village) live The COMPANY Way."
É algum apelido corporativo para time, comunidade, "família", "povoado" etc. Alguma sugestão? Obrigada!
É algum apelido corporativo para time, comunidade, "família", "povoado" etc. Alguma sugestão? Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | comunidade |
Matheus Chaud
![]() |
5 | A Vila |
Mike Clawson
![]() |
Change log
Apr 12, 2018 17:07: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2356459">Jane Rezende's</a> old entry - "village"" to ""comunidade / \"família\" / \"time\" (o ideal é verificar a terminologia usada pela empresa/cliente)""
Proposed translations
+4
2 mins
English term (edited):
village
Selected
comunidade
village = a particular community or activity, or the type of people in it or involved in it
(MacMillan)
Note from asker:
Obrigada! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muitíssimo obrigada! abs"
9 mins
A Vila
A companhia está usando a imagem de uma vila literal pra criar um senso de comunidade. Até usaram o título “The Village”. Aqui em Santos falamos da Vila Belmiro , um comunidade fechado e unido. Eu ia usar A Vila mesmo.
Something went wrong...