Apr 1, 2018 02:40
6 yrs ago
13 viewers *
Chinese term

触达

Chinese to English Marketing Business/Commerce (general) 词汇
线上触达渠道之间的割裂

reaching channels?
access channels?
Proposed translations (English)
4 FYI
4 FYI

Discussion

Shirley Lao Apr 1, 2018:
Reach In the application of statistics to advertising and media analysis, reach refers to the total number of different people or households exposed, at least once, to a medium during a given period. Reach should not be confused with the number of people who will actually be exposed to and consume the advertising, though. It is just the number of people who are exposed to the medium and therefore have an opportunity to see or hear the ad or commercial. Reach may be stated either as an absolute number, or as a fraction of a given population (for instance 'TV households', 'men' or 'those aged 25–35').
https://en.wikipedia.org/wiki/Reach_(advertising)

Channel Reach (頻道觸達率)
在某段時間(通常為一天,一週,或一個月)內曾經收看過特定頻道的觀眾百分比。
http://eportfolio.lib.ksu.edu.tw/~4000M024/blog?node=0000000...

Reach:人群触达。如果做互联网广告,能够让广告触达到多少人是广告主关心的。触达实际上等同于unique impression,所以它不是动词,而是一个名词,一个用来记录广告触及到了多少人的计数度量。
http://www.chinawebanalytics.cn/digital-marketing-terminolog...
Randy Wong Apr 1, 2018:
如果是这样的话,“access” 应该最合适。
Frank Zou (asker) Apr 1, 2018:
触达似乎是一个广告术语,文中有很多处提及触达,包括:触达工具体系、可广域触达等

Proposed translations

4 days
Selected

FYI

如果把下列词组一起翻译,问题就迎刃而解了:

线上触达渠道
Online Marketing Channels to Reach Your Target Audience, or
Online channels to reach customers

5 Marketing Channels to Reach Your Target Audience | MyCustomer
https://www.mycustomer.com/.../5-marketing-channels-to-reach...
翻译此页
2017年2月20日 - But only if you choose your marketing channels wisely is your business going to succeed. T. ... 5 Marketing Channels to Reach Your Target Audience. JohnTailor ... So if you target your posts according to demographics, location, or consumer behavior, chances are they will be more successful. Luckily ...

50 Marketing Channels to Use to Reach Customers – Small Business ...
https://smallbiztrends.com/2017/07/marketing-channels-small-...
翻译此页
2017年7月17日 - Small Business Trends takes a look at 50 of the most effective marketing channels your small business can use to reach customers both online and off. ... a stand at a trade show relevant to your business. Displaying your products and services at trade shows will help build your brand and customer base.


50 Marketing Channels to Use to Reach Customers – Small Business ...
https://smallbiztrends.com/2017/07/marketing-channels-small-...
翻译此页
2017年7月17日 - Small Business Trends takes a look at 50 of the most effective marketing channels your small business can use to reach customers both online and off. ... a stand at a trade show relevant to your business. Displaying your products and services at trade shows will help build your brand and customer base.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

FYI

将“触达渠道”仅译为“渠道”即可,因为渠道的作用就是触达。引用以下一段文字供楼主参考:
”不管是英语、中文还是其他语言,作者在文章里故弄玄虚很常见。很多人觉得简洁的词语“拿不出手”,避免使用,久而久之,形成了繁复的文风(比如不说“问题很多”说“存在着很多问题”;“存在”一词实在刺耳,其实就是“有”,而“有着”也不对)。归根到底是写作风格、作文理念的问题。余光中先生有篇文章,叫《怎样改进英式中文?论中文的常态与变态》,还有思果先生的文章《翻译与国文教学》也一针见血:“本来丰富、简洁、明白的文字,变成贫泛、啰唆、含混不清,这并不是进步,而是退步,受到了破坏。”
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search