Mar 30, 2018 07:48
6 yrs ago
French term

désassurant la qualité

French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
This is a trainer's guide to conducting managerial training sessions (for an automobile manufacturer). The sessions revolve around a sort of game where a catapult is used to fire pingpong balls at a target, the idea being that teams of trainees have to come up with ways of improving the score. The term asked seems to be counter-intuitive ...
NB "TEO" = Tableau d'Exigeances Opératoires)

L’illustration décrivant comment utiliser la catapulte est suffisamment précise pour garantir un geste répétable et **désassurant la qualité** ?
X
Il ne montre pas la distance entre la catapulte et la table :
-Position de la catapulte
-Position de la cible
Le plan control est-il conforme aux critères d’assurance qualité décrite dans le TEO ?
X
Il n’y a pas de controle réalisé sur le critères d’assurance qualité du TEO
Change log

Mar 30, 2018 12:01: philgoddard changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Other" , "Field (write-in)" from "Training course" to "(none)"

Discussion

claude-andrew (asker) Apr 10, 2018:
Client's answer It does mean what it says, but poorly expressed - "to ensure repeatability but failing to ensure quality"
AllegroTrans Apr 1, 2018:
Surely a typo? for réassurant?
claude-andrew (asker) Mar 30, 2018:
Thanks Daryo. It would be clearer if the "et" were replaced by "mais", wouldn't it? I'lll have to check with the client.
Daryo Mar 30, 2018:
it could make sense if the instructions are good enough to get "reproducible" shots - always the same, but not good enough to be sure in advance where the projectile is going to hit.

If you keep using the same settings, you'll keep hitting the same spot, but you don't know how to change them to hit a different spot, so in that sense there is no "assured quality" of your aiming.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search