Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
pasando a ser
English translation:
adapt Annex II to convert it into the...
Spanish term
pasando a ser
Would anyone know how to best render this sentence which appears in an addendum to a clinical trial contract that I am translating? I know "pasando a ser" collectively is "becoming" or "emerging as" but I'm not sure how best to apply it to this sentence:
2) Modificar el Anexo II pasando a ser la Memoria Económica del estudio la siguiente:
Following this sentence is a table with a breakdown of the budget costs for the clinical trial per patient and the total amount.
Many thanks in advance,
Salma
3 +4 | Adapt/amend Annex II to/and convert/transform it into the... | Neil Ashby |
4 | revise Addendum II, so the financial report for this study will be the following: | Giovanni Rengifo |
Mar 4, 2018 18:08: Neil Ashby changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/41326">Salma Sayed's</a> old entry - "pasando a ser"" to ""Adapt/amend Annex II to/and convert/transform it into the...""
Proposed translations
Adapt/amend Annex II to/and convert/transform it into the...
revise Addendum II, so the financial report for this study will be the following:
I hope you'll find it useful.
Something went wrong...