Feb 19, 2018 08:18
6 yrs ago
4 viewers *
English term

peel pack

English to Russian Medical Biology (-tech,-chem,micro-) Упаковка лекарственных средств
Весь контекст: Print of 1 ml peelpack.
В 2013 г. уже были (https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical_genera... вопрос/ответ по этому выражению, но к сожалению, по-испански.
Можно понять, что это - название легко отслаивающейся упаковки. Но хотелось бы знать точный русский эквивалент, который пока найти не удалось.
Заранее спасибо.

Proposed translations

1 hr
Selected

Пакет “бумага-пленка”

Пакет (самозаклеивающийся) “бумага-пленка” (встречается чаще всего)
Пакеты самозапечатывающиеся (бумага/пленка)
например
https://shop.stomatorg.ru/catalog/instrumenty_dlya_dezinfekt...

саше бумага-пластик
paper-plastic pouches (commonly called peel packs) - саше бумага-пластик, пакеты “бумага-пленка”

Single Peel Pack: Individually wrapped pipettes are sold sterile in easy-to-open polyethylene/medical grade paper peel packs, and are packed in heavy-duty corrugated cartons, preventing pipette breakage, ...
https://www.universalmedicalinc.com/1ml-uniplast-plastic-ser...

Как правило, для недорогих и негабаритных медицинских изделий, таких как шприцы, перевязочный материал, хирургические комплекты в качестве упаковочного материала используют пакеты для финишной стерилизации “бумага-пленка”.
http://steri-pack.ru/stati/upakovka-medicinskih-izdeliy/

http://arzpuck.ru/arz078.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо. Извините, из-за какого-то глюка не была видна моя оценка от 19.02"
31 mins

легкоснимаемая

http://www.findpatent.ru/patent/213/2131670.html
http://price-etiketka.ru/etik_sem_kleem.html

Я так понял, что-то вроде пластиковой упаковки на коробках с чайными пакетиками?
Note from asker:
Скорее всего. Но фармацевты очень придирчивы к синонимам, хотелось бы знать официальное название.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search