Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hetzpost
English translation:
hate post, hate speech
German term
Hetzpost
It's some kind of "post" on Facebook
zu viel werbung, Hetzpost's und Falschmeldungen
(Too much advertising, 'Hetzposts' and false reports)
Dec 14, 2017 17:26: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Dec 14, 2017 17:26: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Hetzpost" to "(none)"
PRO (3): Armorel Young, Erik Freitag, Steffen Walter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
hate post, hate speech
... too much advertising, hate speech and fake news
From German hetzen, so a Hetzpost is a post in dem gehetzt wird, a post which attacks someone, which stirs up hatred or incites violence or prejudice against someone (or against a certain group of people).
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-12-14 10:41:22 GMT)
--------------------------------------------------
inflammatory comments would be another option but I'd stick with hate speech which (along with fake news) is one of the current buzzwords
agree |
philgoddard
: http://dictionary.reverso.net/german-english/hetzen
5 mins
|
agree |
Anne Schulz
1 hr
|
agree |
franglish
2 hrs
|
agree |
Axel Dittmer
3 hrs
|
agree |
AllegroTrans
3 hrs
|
agree |
Ramey Rieger (X)
13 hrs
|
agree |
Harald 4711
18 hrs
|
agree |
Teangacha (X)
: 'hate speech' https://newsroom.fb.com/news/2017/06/hard-questions-hate-spe...
18 hrs
|
agree |
Steffen Walter
23 hrs
|
agree |
Kristina Cosumano (X)
: Hate speech and Facebook have been in German news on and off for a few years.
1 day 16 mins
|
agree |
writeaway
: but don't agree that this is a pro question
2 days 4 hrs
|
Then click the 'Vote non-pro' button!
|
Incendiary postings
malicious post
trolling
I'm closing my Facebook account, because I just can't stand the trolling about Obama anymore.
more common term hatemail
Hetze und Hass
hetzen is making somebodie's life a misery, rather than just harbouring hate quietly to yourself
Discussion
https://en.wikipedia.org/wiki/Flaming_(Internet)