Glossary entry

English term or phrase:

cable seal

Italian translation:

sigillante per cavi

Added to glossary by martini
Oct 12, 2017 15:08
7 yrs ago
3 viewers *
English term

cable seal

English to Italian Marketing Other
https://www.amazon.co.uk/dp/B0029T3FXY

Insulating Tape - Spray Electrical Tape 170ml - Clear
ASIN_BULLETS_B0029T3FXY
TROUBLE FREE - Won't unravel like tape
SEALS OUT - Mositure, salt... PERMANENTLY!
CONVENIENT - Easy to apply spray on application
FLEXIBLE RUMMBER FORMULA - Won't crack, peel or harden like competitors vinyl
INSULATES - Electrical shocks and vibrations
ASIN_DESCRIPTION_B0029T3FXY
Finally!
Liquid Tape in a sprayable can.
Far better than sticky cable seal or silicone and now even easier to use!
Special nozzle keeps overspray to a minimum and the can size is perfect for quick access and portability!
We are proud to be among the first to offer this great new product!
Liquid Electical Tape is a dielectrical coating which seals out moisture when used on electrical connections, outdoor antenna connectors, underbonnet auto repairs, accessory light connections and to water/weatherproof wire nut connectors.
Use to repair damaged extension cord casings, landscape/pool wiring, boat trailer connections, etc.
Easily removed from non-porous surfaces.
Available colours (Can): Black, Red, Green and White.
Available colours (Spray): Black only.
Change log

Oct 12, 2017 15:08: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Oct 17, 2017 08:04: martini Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

21 hrs
Selected

sigillante per cavi

Pasta siliconica trasparente a base di siliconi ad alta viscosità.
Indicato per:
lubrificare: apparecchiature delicate, guarnizioni, soffietti, membrane, rubinetti, valvole, raccordi.
Dielettrico per impianti elettrici, batterie, valvole.
Idrorepellente, ***sigillante per cavi e connessioni elettriche***
Resiste all’ossidazione, alle alte temperature e agli sbalzi di tensione.
http://www.siliconi.it/ita/prodotti/produzione-aerosol/sbloc...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

nastro isolante

...
Something went wrong...
1 hr

passacavo adesivo

Secondo me intendono qualcosa del genere:

https://www.google.it/search?q=passacavo adesivo&source=lnms...
Something went wrong...
3 hrs

guarnizione per cavo

Qui lo traduce come guarnizione del cavo: http://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/cable seal...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search