Feb 17, 2004 12:53
20 yrs ago
English term

under office conditions

English to Italian Tech/Engineering
Fortunately, in many cases daylight penetrates the building for at least several hours each day, considerably increasing the overall lighting levels. But daylight not only facilitates the visual performance of the visual task by contributing to the lighting on that task; because of its dynamic, varying character in both intensity and colour, it also contributes greatly, if properly controlled (e.g. by proper window and sun-shielding design), to a good working environment. The dynamic changes in daylight have a positive influence on mood and stimulation. An extensive study under office conditions has shown that people prefer artificial lighting in addition to the normal daylighting present in an office environment: average 800 lux on top of the prevailing daylight contribution [13].

COME POSSO RENDERLO?
Proposed translations (Italian)
4 +2 vs.

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

vs.

Un ampio studio condotto sulle condizioni di lavoro in ufficio..

Potrebbe essere una soluzione
Peer comment(s):

agree Katherine Zei : "nelle reali condizioni di lavoro in ufficio", forse?
1 hr
agree Ilaria Bottelli
1 day 27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search