This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 27, 2017 12:08
7 yrs ago
53 viewers *
Spanish term
Centro de Atención al Ciudadano del Distrito Nacional
Spanish to French
Law/Patents
Linguistics
Certificat de naissance
Bonjour,
Il s'agit d'un extrait d'antécédents pénal de république Dominicaine, je pense que je peux traduire en français par:
" Service aux administrés du District National" ?
Merci beaucoup par avance, bonne fin de journée, Esteban.
Il s'agit d'un extrait d'antécédents pénal de république Dominicaine, je pense que je peux traduire en français par:
" Service aux administrés du District National" ?
Merci beaucoup par avance, bonne fin de journée, Esteban.
Proposed translations
(French)
4 | Centre d´Accueil au Citoyen du District National | MARCELLE MARIE MAGNONI |
Proposed translations
1 day 1 hr
Centre d´Accueil au Citoyen du District National
Yo lo traduciría literalmente, pues es un órgano oficial local y se entiende bien de manera literal. Suerte.
Something went wrong...