Jun 16, 2017 19:02
7 yrs ago
English term
mailbox and capacity-based licenses
English to Italian
Law/Patents
Computers: Software
Software manual
To use *** , you need mailbox and capacity-based licenses.
Non capisco se le "licences" sono riferite anche alle "mailbox"
Non saprei come rendere la frase, grazie mille per i suggerimenti!
Non capisco se le "licences" sono riferite anche alle "mailbox"
Non saprei come rendere la frase, grazie mille per i suggerimenti!
Proposed translations
3 hrs
Selected
Licenze basate sulla capacità e casella di posta
Gira la frase così risolvi il problema. L'italiano rimane ambiguo ma corretto.
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2017-06-21 12:02:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille Anne! Sono anche felice che il dubbio si sia risolto!
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2017-06-21 12:02:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille Anne! Sono anche felice che il dubbio si sia risolto!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, ho usato la tua alternativa. E poi ho anche capito che sì, le licenses erano riferite a entrambi i termini."
14 mins
mailbox (casella di posta elettronica) e licenze basate sulla capacità
"Licenses" non sono riferite anche alla "mailbox" a mio parere.
Mailbox si potrebbe anche lasciare in inglese.
Licenza basata sulla capacità
https://www.ibm.com/support/knowledgecenter/it/SSAE9L_4.0.0/...
Mailbox si potrebbe anche lasciare in inglese.
Licenza basata sulla capacità
https://www.ibm.com/support/knowledgecenter/it/SSAE9L_4.0.0/...
16 hrs
licenze per le cassette postali e la capacità
in base alla frase inglese sembra riferito a entrambi
Something went wrong...