Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
screening
Portuguese translation:
controlo (pt) /controle (br)
Added to glossary by
expressisverbis
May 18, 2017 20:54
7 yrs ago
24 viewers *
English term
screening
English to Portuguese
Marketing
Safety
"Company name" has been the premier provider of service, training and maintenance for security screening at seaports, airports, events and secure facilities.
"Company name" is capable of advising on security operations, procuring screening equipment, performing operations, training personnel and servicing equipment.
I wonder if "controle" doesn't fit in better than "rastreio" in this context. Suggestions?
"Company name" is capable of advising on security operations, procuring screening equipment, performing operations, training personnel and servicing equipment.
I wonder if "controle" doesn't fit in better than "rastreio" in this context. Suggestions?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +4 | controlo/controle | expressisverbis |
3 +3 | triagem | Matheus Chaud |
5 | Monitorização | Débora Shefkiu |
Change log
Jun 2, 2017 15:18: expressisverbis Created KOG entry
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
controlo/controle
Medidas de controlo para as zonas de segurança dos aeroportos. Todo o pessoal, inclusive o pessoal de cabine, deverá ser objecto de um controlo antes de entrar numa zona de acesso restrito. Quando tal não for viável, será submetido a controlos aleatórios, que aliás dirão respeito a qualquer artigo levado para bordo de uma aeronave. Um ano após a entrada em vigor do regulamento, todo o pessoal e todos os artigos serão objecto de controlo antes de serem admitidos nas zonas mais críticas dos aeroportos. A Comissão adoptará, antes de 1 de Julho de 2004, medidas de implementação que serão inteiramente aplicáveis o mais tardar cinco anos após essa data;
http://europa.eu/rapid/press-release_PRES-02-333_pt.htm?loca...
Screening measures for security-restricted areas at airports. All staff, including flight crew, are to be screened before being allowed access to a restricted area. Where this is not practicable, they are to be subjected to random screening, which will also cover all items carried on board aircraft. One year after the entry into force of the Regulation, all staff and all items will be screened before being allowed access to the most critical areas within airports. By 1 July 2004 the Commission will adopt implementing measures which will be fully applicable at the latest five years after that date;
http://europa.eu/rapid/press-release_PRES-02-333_en.htm?loca...
Concordo com a sua tradução "controle" (br) ou "controlo" (pt). Seria assim que traduzia.
http://europa.eu/rapid/press-release_PRES-02-333_pt.htm?loca...
Screening measures for security-restricted areas at airports. All staff, including flight crew, are to be screened before being allowed access to a restricted area. Where this is not practicable, they are to be subjected to random screening, which will also cover all items carried on board aircraft. One year after the entry into force of the Regulation, all staff and all items will be screened before being allowed access to the most critical areas within airports. By 1 July 2004 the Commission will adopt implementing measures which will be fully applicable at the latest five years after that date;
http://europa.eu/rapid/press-release_PRES-02-333_en.htm?loca...
Concordo com a sua tradução "controle" (br) ou "controlo" (pt). Seria assim que traduzia.
Peer comment(s):
agree |
Teresa Freixinho
: Também é uma opão viável nesse contexto.
9 mins
|
Obrigada Teresa. Sim, concordo com o André.
|
|
agree |
Rafael Sousa Brazlate
32 mins
|
Obrigada Rafael.
|
|
agree |
Catarina Lopes
48 mins
|
Obrigada Catarina.
|
|
agree |
Matheus Chaud
2 hrs
|
Obrigada Matheus.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 mins
triagem
Acho que é triagem mesmo - triagem de segurança em aeroportos:
https://www.google.com.br/search?num=100&client=firefox-b-ab...
https://www.google.com.br/search?num=100&client=firefox-b-ab...
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
7 mins
|
Obrigado, Clau!
|
|
agree |
Teresa Freixinho
16 mins
|
Grato, Teresa!
|
|
agree |
expressisverbis
: Também concordo, acabei de confirmar que também podemos utilizar em pt-pt "rastreio": http://www.dgaiec.min-financas.pt/NR/rdonlyres/85CF51F2-4184...
43 mins
|
Agradeço, Sandra! Mais uma boa sugestão.
|
3 mins
Monitorização
Rastreio seria se estivessem a procurar algo. Mas aqui refere-se a controlar no geral, e não a rastrear algo concreto.
Discussion