This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 16, 2017 15:38
7 yrs ago
9 viewers *
French term

manoeuvre

Non-PRO French to Portuguese Other Construction / Civil Engineering Contrato de trabalho na construção
Num contrato de trabalho de 2013, o empregador é uma firma fornecedora de pedras e mármores e tb de serviços de construção. O contratado vai exercer como **manoeuvre**.
O CNRTL diz: Ouvrier exécutant des travaux qui n'exigent aucune qualification professionnelle.
Aqui, estão descritas as tarefas do "manoeuvre de bâtiment", que parecem confirmar esta definição:
https://www.123test.fr/metiers/metier-manoeuvre-du-batiment/

No entanto, como a firma tb vende pedras e mármores, pergunto-me se poderá estar a falar-se do trabalhador que manobra máquinas de elevação, por exemplo.
Estou um pouco perdida, sem saber se traduzo por manobrador, ou manobrador de máquinas, ou então por operário, ou operário da construção... ou trolha... como sugerido aqui:
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_french/construction_...

Quem me ajuda?
Obrigada!
Proposed translations (Portuguese)
4 servente
3 trabalhador não especializado
3 Indiferenciado

Discussion

expressisverbis Jun 2, 2017:
Não quer ter a amabilidade de nos dizer que resposta encontrou?
Mesmo que as respostas e quem responde possam não lhe agradar, acho que seria de bom tom indicar a resposta.
Obrigada.

Proposed translations

24 mins

trabalhador não especializado

Para jogar pelo seguro, traduzia assim, de acordo com o Dicionário do Tradutor.
Something went wrong...
7 hrs

servente

Sug.
Something went wrong...
2 days 6 hrs

Indiferenciado

Suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search