Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
尾揭文獻
English translation:
in the journal(s) listed in the reference section at the end
Added to glossary by
Aleksandra Romanova
May 9, 2017 08:20
7 yrs ago
Japanese term
尾揭交獻
Japanese to English
Science
Zoology
The text is a scientific article on fish species written in 1936, so there are a lot of old kanjis which have become obsolete or simplified later. I would appreciate any help with the term in question.
The sentence looks as follows:
山田教授は尾揭交獻(1)で、A及びBを記載し、(2)でCを述べました。
(1) and (2) here refer to papers/articles written by the mentioned prof. Yamada, which were used as sources for the text I'm working on, so it seems to me that 尾揭交獻 might refer to the type of scientific paper or its part.
The sentence looks as follows:
山田教授は尾揭交獻(1)で、A及びBを記載し、(2)でCを述べました。
(1) and (2) here refer to papers/articles written by the mentioned prof. Yamada, which were used as sources for the text I'm working on, so it seems to me that 尾揭交獻 might refer to the type of scientific paper or its part.
Proposed translations
(English)
3 +2 | in the journal(s) listed in the reference section at the end | Port City |
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
in the journal(s) listed in the reference section at the end
尾掲 means "written at the end".
交 is a typo for 文 (they look similar) and 獻 is a traditional kanji for 献。
So, the whole term means 末尾の参考文献リスト.
"... in the journal(s) listed in the reference section at the end".
The papers appeared in the journals.
交 is a typo for 文 (they look similar) and 獻 is a traditional kanji for 献。
So, the whole term means 末尾の参考文献リスト.
"... in the journal(s) listed in the reference section at the end".
The papers appeared in the journals.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, this helped a lot!"
Something went wrong...