Apr 23, 2017 10:37
7 yrs ago
18 viewers *
Arabic term
إفراغ الصك
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
من سلطات وصلاحيات مدير عام الشركة
إفراغ صكوك العقارات والأراضي
I need your input about whether the term means:
wording the deed
OR
recording the deed
OR
conveyance = transfer of ownership
Kindly no guesswork!
إفراغ صكوك العقارات والأراضي
I need your input about whether the term means:
wording the deed
OR
recording the deed
OR
conveyance = transfer of ownership
Kindly no guesswork!
Proposed translations
(English)
5 | Transfer of deed | Faheem Ahmad |
5 | finalization of the instrument to the new owner. | Awad Balaish |
4 | Transfer deed ownership | Ahmed Badawy |
Proposed translations
4 mins
Transfer of deed
Transfer of property deed
Note from asker:
You and Ahmed Badawy are right. Sure, it is conveyance or transfer of ownership of the instrument/deed. Thank you both. |
2 hrs
finalization of the instrument to the new owner.
00000000000000000
Something went wrong...