Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hunting and farming
German translation:
Kundenakquise und Kundenbetreuung
Added to glossary by
Klaus Urban
Apr 22, 2017 08:03
7 yrs ago
English term
hunting and farming
English to German
Bus/Financial
Marketing
job description
Es geht um eine Stellenbeschreibung für einen Marketing Executive bei einem weltweit tätigen Fiunanzdienstleister.
Unter "Key Responsibilities" heißt es:
"In this role you will support Core Sales teams with relevant Marketing strategies, collaterals, presentations and tools to enable ***hunting and farming***."
Mir ist klar, dass das hier im übertragenen Sinn gemeint ist. Nur will mir kein deutscher Ausdruck einfallen, der hier passen könnte.
Hat jemand eine Idee?
Unter "Key Responsibilities" heißt es:
"In this role you will support Core Sales teams with relevant Marketing strategies, collaterals, presentations and tools to enable ***hunting and farming***."
Mir ist klar, dass das hier im übertragenen Sinn gemeint ist. Nur will mir kein deutscher Ausdruck einfallen, der hier passen könnte.
Hat jemand eine Idee?
Proposed translations
(German)
3 +3 | Kundengewinnung und Kundenbindung | Thomas Pfann |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
Kundengewinnung und Kundenbindung
Kundengewinnung/-aquise und Kundenbindung wäre wohl eine mögliche Formulierung.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-22 10:36:48 GMT)
--------------------------------------------------
Und man verzeihe mir das fehlende k in der Akquise.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-22 10:36:48 GMT)
--------------------------------------------------
Und man verzeihe mir das fehlende k in der Akquise.
Note from asker:
Danke, Thomas! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...