Glossary entry

French term or phrase:

symptômes de froid

English translation:

feeling cold

Added to glossary by joanna menda
Mar 23, 2017 14:46
7 yrs ago
1 viewer *
French term

symptômes de froid

French to English Medical Medical (general) serious adverse events
Hi,

According to you does this mean that the patient is feeling cold or does it mean that he has caught a cold?
It's a point in a list and it's in quotation marks in the text.

Thanks

Joanna
Change log

Mar 23, 2017 23:21: Yolanda Broad changed "Term asked" from "\\\"symptômes de froid\\\"" to "symptômes de froid"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Drmanu49, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

joanna menda (asker) Mar 26, 2017:
Hi,
I unfortunately can't give you much more information for confidentiality reasons and because the whole thing is not even a paragraph long.
This is an email sent by the physician to the pharmaceutical company about a patient who suffered from these side effects. These side effects are in bullet point and the one I have issues with is top of the list.
Best
Nikki Scott-Despaigne Mar 23, 2017:
@joanna1: Original source context An extract from the original source text is the best context to have, including the punctuation, such as the inverted commas you mention. I know you've given us your English rendering, but it might help to have the original FR text.
Perhaps even some of the background story might help as in the heading you have indicates "serious adverse events", which seems a little ominous.
I'm going to be areal pain and ask for other info too, such as who is the writer of the text, the intended reader and the purpose for which the text is being written.
The quotation marks could simply be an indication that the writer is reporting verbatim what the patient reported.
B D Finch Mar 23, 2017:
Context? The actual word order matters here. You have told us that "The two other symptoms are: colored expectorations and lymph nodes behind ears," but how does all this appear in the actual wording of the source text? The problem is that while all three things could be symptoms reported by the patient, they could, equally, all be signs observed by the doctor. However, there is a difference between a patient reporting that they feel cold and a doctor noting that they are cold to the touch or have a low body temperature.

In any event, the French word for the common cold is not "froid".
philgoddard Mar 23, 2017:
The fact that it's in quotes suggests it may be the patient's own description, so there's no point trying to interpret what they mean. It doesn't mean cold as in the virus.
joanna menda (asker) Mar 23, 2017:
I unfortunately don't have much.
The two other symptoms are: colored expectorations and lymph nodes behind ears.
It's bizarre that the author put it in quotations?
Best
liz askew Mar 23, 2017:
yes, I think fuller context would be helpful, mine was a bit of a knee-jerk reaction. I wouldn't have thought "feeling cold" came under SAEs.
BrigitteHilgner Mar 23, 2017:
What kind of treatment does the patient get? What kind of medication is being used? Some medication does cause flu symptoms.
Nikki Scott-Despaigne Mar 23, 2017:
Could even mean he's got frostbite!
Could you post some context please? An extract of the original containing the term which is posing a problem is usually the best way to get useful suggestions.

Proposed translations

+3
8 mins
French term (edited): \"symptômes de froid\"
Selected

feeling cold

I'd say... because if the patient caught a cold, the correct word would be 'rhume', not 'froid'.
Peer comment(s):

agree philgoddard
49 mins
Thank you, Phil
neutral Drmanu49 : I believe it is symptoms suggested by feeling cold
56 mins
neutral liz askew : and why would this be an adverse event?
1 hr
It might be or it might not! But why are you assuming it is when there is no context?
agree B D Finch : I think this is the most likely meaning.
3 days 18 hrs
Thank you
agree Margaret Field : not catching a cold, but more context would help
11 days
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
6 mins
French term (edited): \"symptômes de froid\"

cold symptoms

https://www.avogel.co.uk/health/immune-system/common-cold/he...
A head cold occurs when cold symptoms are more focused around the head and facial area. This can result in inflammation in the ears and sinsuses, leading to ...

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2017-03-23 15:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.co.uk/books?id=9T4TAAAAQBAJ&pg=PA750&lp...
Peer comment(s):

neutral Margarida Martins Costelha : A cold in your sense would be 'rhume', as I explained in my answer
1 hr
agree ormiston : but it sounds like "prendre froid". our trusty Beechams powders describes it as such
1 hr
agree Marie-Pascale Wersinger : coming down with a cold
7 days
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): \"symptômes de froid\"

symptoms suggested by feeling cold

7 raisons pour lesquelles vous avez toujours froid | Santé Magazine
www.santemagazine.fr › Médecines
31 juil. 2015 - Avoir toujours froid peut être l'un des symptômes de l'hypothyroïdie, la chute du taux d'hormones thyroïdiennes. Le métabolisme ralentit et ...
Peer comment(s):

neutral B D Finch : Conditions, not symptoms would be suggested by feeling cold. Feeling cold IS a symptom.
3 hrs
Exactly a symptom of a condition but NOT a condition in itself.
Something went wrong...
+2
8 hrs
French term (edited): \"symptômes de froid\"

chill symptoms

perhaps

Anthrax Immunization Program: Hearing Before the Committee on ...
https://books.google.co.uk/books?isbn=0756718090
Christopher Shays - 1999 - ‎Medical
My final comments pertain to the adverse reaction rate. ... more importantly that fever and chill symptoms have been now recategorized as severe local reactions ...
The patient was admitted to the Kaiser-Franz-Josef Spital of Vienna, Austria to obtain an experimental therapy in the frame of a phase I clinical trial of intravenous catumaxomab and was the first to receive the dosage of 10μg of catumaxomab as 6-hour infusion under premedication with 1g of paracetamol to suppress treatment related chill symptoms.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5053709/

Peer comment(s):

agree Corinne Maska
11 hrs
Thank you Corinne :-)
agree writeaway
11 days
Thank you writeaway :-)
Something went wrong...
11 days

symptoms of feeling cold

eg. shivering, wrapping arms around body, hunching over
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

symptoms vs signs

"The majority of non-medical people tend to use the words 'sign' and 'symptom' interchangeably. In this article, we will look at what signs and symptoms mean, and the history behind them. We will also explain a little about the different types of signs and symptoms in medicine.

"Any objective evidence of a disease, like a skin rash, is a sign and can be recognized by the doctor, family members, and the patient.

However, stomachache, lower-back pain, and fatigue, for example, are symptoms and can only be felt by the patient; they are subjective - others only know about it if the patient tells them."


allnurses.com › Nursing Student › General Student Discussions21 Oct 2008 - What is the difference between signs and symptoms? ... sign - an objective finding as perceived by an examiner. . .many signs accompany symptoms. symptom - a subjective indication of a disease or a change in condition as perceived by the patient. . .many symptoms are accompanied by ...
Peer comments on this reference comment:

agree Nikki Scott-Despaigne
1 hr
Thanks Nikki
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search